Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Offensive Rap
Offensiver Rap
I'm
sick
like
a
kid
with
aids
Ich
bin
krank
wie
ein
Kind
mit
AIDS
I
clean
house
better
than
a
pair
of
Mexican
maids
Ich
putze
besser
als
ein
paar
mexikanische
Putzfrauen
My
words
drop
faster
than
old
tampons
fall
Meine
Worte
fallen
schneller
als
alte
Tampons
Flowin'
more
than
the
seed
in
peter
north's
balls
Ich
flowe
mehr
als
der
Samen
in
Peter
Norths
Eiern
I
spit
fire
they
call
me
the
arsonist
Ich
spucke
Feuer,
sie
nennen
mich
den
Brandstifter
Ya
know
I'm
tearin'
it
up
more
than
a
pedophlic
rapist
Du
weißt,
ich
reiße
es
mehr
auf
als
ein
pädophiler
Vergewaltiger
Rhyme
so
hard
that
it
gives
me
wood
Reime
so
hart,
dass
ich
einen
Ständer
kriege
So
i
can
fill
you
with
more
regret
than
planned
parenthood
Damit
ich
dich
mit
mehr
Bedauern
erfüllen
kann
als
Planned
Parenthood
And
then
we
sing
it
Und
dann
singen
wir
es
Hey
i'm
soppin'
wet
with
skills
Hey,
ich
bin
klatschnass
vor
Skills
Killin'
it
like
i'm
poppin'
pills
Ich
kille
es,
als
würde
ich
Pillen
schlucken
So
let
me
ride
the
mic
like
a
Also
lass
mich
das
Mikrofon
reiten
wie
eine
Dyke
on
a
bike
without
a
seat
Lesbe
auf
einem
Fahrrad
ohne
Sattel
Hey
in
case
you
haven't
heard
Hey,
falls
du
es
noch
nicht
gehört
hast
I
spread
the
spoken
word
Ich
verbreite
das
gesprochene
Wort
I
say
what
i
prefer
without
a
slur
Ich
sage,
was
ich
bevorzuge,
ohne
zu
lallen
I'm
more
inspiring
than
adolf
hitler
(fucked
up)
Ich
bin
inspirierender
als
Adolf
Hitler
(abgefuckt)
I'm
a
cracker
i'll
never
grow
an
afro
Ich
bin
ein
Weißer,
ich
werde
nie
einen
Afro
wachsen
lassen
I'm
whiter
than
an
episode
of
the
cosby
show
Ich
bin
weißer
als
eine
Episode
der
Cosby
Show
My
name
is
chad
it's
my
white
boy
curse
Mein
Name
ist
Chad,
das
ist
mein
Weißer-Junge-Fluch
I'm
a
bigger
douchebag
than
a
hooker's
purse
Ich
bin
ein
größerer
Idiot
als
die
Handtasche
einer
Hure
So
puff
puff
pass
now
i'm
in
the
zone
Also
gib
den
Joint
weiter,
jetzt
bin
ich
in
der
Zone
I'm
more
ill
than
your
grandma's
retirement
home
Ich
bin
kranker
als
das
Altersheim
deiner
Oma
We'll
smoke
so
much
til
we
cough
and
heave
Wir
werden
so
viel
rauchen,
bis
wir
husten
und
würgen
And
get
more
paralyzed
than
christopher
reeve
Und
gelähmter
sind
als
Christopher
Reeve
Hey
i'm
soppin'
wet
with
skills
Hey,
ich
bin
klatschnass
vor
Skills
Killin'
it
like
i'm
poppin'
pills
Ich
kille
es,
als
würde
ich
Pillen
schlucken
So
let
me
ride
the
mike
like
a
Also
lass
mich
das
Mikrofon
reiten
wie
eine
Dyke
on
a
bike
without
a
seat
Lesbe
auf
einem
Fahrrad
ohne
Sattel
Hey
in
case
you
haven't
heard
Hey,
falls
du
es
noch
nicht
gehört
hast
I
spread
the
spoken
word
Ich
verbreite
das
gesprochene
Wort
I
say
what
i
prefer
without
a
slur
Ich
sage,
was
ich
bevorzuge,
ohne
zu
lallen
I'm
more
inspiring
than
adolf
Ich
bin
inspirierender
als
Adolf
You
should
be
afraid
of
Du
solltest
Angst
haben
vor
Everything
i'm
made
of
Allem,
woraus
ich
gemacht
bin
Time
for
a
fake
guitar
solo
Zeit
für
ein
falsches
Gitarrensolo
I
come
from
a
rough
neighborhood
well
sorta,
kinda
Ich
komme
aus
einer
rauen
Gegend,
na
ja,
so
irgendwie
It's
a
dirty
hairy
place
called
my
mom's
vagina
Es
ist
ein
schmutziger,
haariger
Ort,
genannt
die
Vagina
meiner
Mutter
Nine
months
straight
i
was
trapped
and
contorted
Neun
Monate
lang
war
ich
gefangen
und
verrenkt
So
lonely
i
wanted
me
aborted
So
einsam,
dass
ich
wollte,
dass
ich
abgetrieben
werde
I
only
saw
my
dad
every
now
and
again
Ich
sah
meinen
Vater
nur
hin
und
wieder
When
my
mom
was
asleep
he
tried
to
poke
his
head
in
Wenn
meine
Mutter
schlief,
versuchte
er,
seinen
Kopf
reinzustecken
No
ladies
in
the
womb
so
i
got
lovesick
Keine
Ladies
im
Bauch,
also
wurde
ich
liebeskrank
But
in
the
fetal
position
i
could
suck
my
own
dick
Aber
in
der
Fötusposition
konnte
ich
meinen
eigenen
Schwanz
lutschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Neidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.