Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
it
seems,
bein'
condescending
is
the
theme
of
the
day
Nun,
es
scheint,
Herablassung
ist
das
Thema
des
Tages
Or
am
I
hyper-sensitive
to
the
words
that
they
say?
Oder
bin
ich
überempfindlich
auf
die
Worte,
die
sie
sagen?
Everybody's
surprised
when
they
see
I'm
feelin
crappy
Jeder
ist
überrascht,
wenn
er
sieht,
dass
ich
mich
mies
fühle
"But,
Chad,
you're
never
sad—you're
always
happy!"
"Aber,
Chad,
du
bist
nie
traurig
– du
bist
immer
glücklich!"
Because
I'm
crackin'
jokes
every
chance
I
get,
Weil
ich
bei
jeder
Gelegenheit
Witze
reiße,
You
think
I've
only
got
one
permanent
mindset?
Denkst
du,
ich
habe
nur
eine
feste
Denkweise?
You're
a
human
too,
so
you
should
know
Du
bist
auch
ein
Mensch,
also
solltest
du
wissen
Everybody's
got
different
sides
to
show
Jeder
hat
verschiedene
Seiten
zu
zeigen
Then
I
come
home...
Dann
komme
ich
nach
Hause...
And
I
start
singin'
bar
by
bar
Und
ich
fange
an,
Takt
für
Takt
zu
singen
And
begin
to
harmonize
with
my
guitar
Und
beginne,
mit
meiner
Gitarre
zu
harmonieren
And
all
my
rage
and
all
my
hate
Und
all
meine
Wut
und
all
mein
Hass
Slowly
but
surely
starts
to
dissipate
Langsam
aber
sicher
beginnen
sich
aufzulösen
I
don't
need
an
audience
or
a
stage
Ich
brauche
kein
Publikum
oder
eine
Bühne
To
commit
my
own
harmless
private
rampage
Um
meinen
eigenen
harmlosen
privaten
Amoklauf
zu
begehen
When
everything
is
all
said
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
I
might
still
be
lost
but
today
I've
won
Bin
ich
vielleicht
immer
noch
verloren,
aber
heute
habe
ich
gewonnen
I've
won!
Ich
habe
gewonnen!
(Take
it,
Jonny,
Take
it
Jonny
Schwartz,
go)
(Übernehmen
Sie,
Jonny,
übernehmen
Sie,
Jonny
Schwartz,
los)
Sometimes
I
find
it
hard
to
comprehend
Manchmal
fällt
es
mir
schwer
zu
verstehen
A
world
that's
my
enemy,
but
also
my
friend?
Eine
Welt,
die
mein
Feind
ist,
aber
auch
mein
Freund?
It'll
build
me
up
strong
then
beat
me
down
Sie
baut
mich
stark
auf
und
schlägt
mich
dann
nieder
Until
eventually
I'll
find
some
sort
of
middle
ground
Bis
ich
irgendwann
einen
Mittelweg
finde
And
it's
easy
to
let
my
negativity
win
Und
es
ist
leicht,
meine
Negativität
gewinnen
zu
lassen
Because
it
takes
hard
work
to
find
the
positive
end
Weil
es
harte
Arbeit
erfordert,
das
positive
Ende
zu
finden
You
gotta
look
for
it,
it
won't
find
you
Du
musst
danach
suchen,
es
wird
dich
nicht
finden
But
when
I
can't
find
it,
you
know
what
I
do?
Aber
wenn
ich
es
nicht
finden
kann,
weißt
du,
was
ich
tue?
I
start
writing
line
by
line
Ich
fange
an,
Zeile
für
Zeile
zu
schreiben
And
begin
to
organize
the
thoughts
I
have
in
mind
Und
beginne,
die
Gedanken
zu
ordnen,
die
ich
im
Kopf
habe
They
may
be
simple,
they
may
be
bland
Sie
mögen
einfach
sein,
sie
mögen
langweilig
sein
Or
too
random
for
anyone
to
understand
Oder
zu
zufällig,
als
dass
irgendjemand
sie
verstehen
könnte
But
the
more
I
write
down
the
more
I
start
to
see
Aber
je
mehr
ich
aufschreibe,
desto
mehr
beginne
ich
zu
sehen
The
big
picture
that's
right
in
front
of
me
Das
große
Ganze,
das
direkt
vor
mir
liegt
Come
to
think
of
it
life
is
just
a
test
Wenn
ich
so
darüber
nachdenke,
ist
das
Leben
nur
ein
Test
To
see
who
can
rise
above
the
flames
the
best
Um
zu
sehen,
wer
sich
am
besten
über
die
Flammen
erheben
kann
(Take
it
Jonny,
one
more
time)
(Übernehmen
Sie,
Jonny,
noch
einmal)
Now
alotta
the
time
I'm
too
scared
to
stress
Nun,
oft
habe
ich
zu
viel
Angst,
zu
betonen
What's
really
on
my
mind
that
I
wanna
express
Was
mir
wirklich
auf
dem
Herzen
liegt,
was
ich
ausdrücken
möchte
What
if
they
get
offended
or
they
disagree?
Was
ist,
wenn
sie
sich
beleidigt
fühlen
oder
anderer
Meinung
sind?
I
don't
wanna
burn
my
bridges,
not
this
early!
Ich
will
meine
Brücken
nicht
abbrechen,
nicht
so
früh!
So
I
beat
around
the
bush
and
see
how
they
react
Also
rede
ich
um
den
heißen
Brei
herum
und
schaue,
wie
sie
reagieren
Then
re-phrase
my
words
so
I
can
counteract
Dann
formuliere
ich
meine
Worte
neu,
um
entgegenzuwirken
The
shit
storm
that
I
didn't
mean
to
cause
Dem
Scheißsturm,
den
ich
nicht
verursachen
wollte
But
you
see
that's
the
problem,
that's
one
of
my
flaws
Aber
siehst
du,
das
ist
das
Problem,
das
ist
einer
meiner
Fehler
And
I
start
singin'
bar
by
bar
Und
ich
fange
an,
Takt
für
Takt
zu
singen
And
begin
to
bitch
and
moan
with
my
guitar
Und
beginne,
mit
meiner
Gitarre
zu
jammern
und
zu
stöhnen
If
I
only
speak
up
when
I'm
alone
Wenn
ich
mich
nur
äußere,
wenn
ich
allein
bin
I
get
the
false
sense
that
I've
got
a
backbone
Bekomme
ich
das
falsche
Gefühl,
dass
ich
ein
Rückgrat
habe
And
maybe
writing
songs
helps
me
circumvent
Und
vielleicht
hilft
mir
das
Schreiben
von
Songs,
das
zu
umgehen
But
until
I
solve
the
problem
it's
just
a
statement
Aber
bis
ich
das
Problem
löse,
ist
es
nur
eine
Aussage
An
illusion
that
I
think
I've
won
Eine
Illusion,
dass
ich
denke,
ich
hätte
gewonnen
So
I'll
stop
talking
and
get
something
done
Also
höre
ich
auf
zu
reden
und
bringe
etwas
zu
Ende
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
Doo
doo
doo
da
doo
doo
da
da
da
Doo
doo
doo
da
doo
doo
da
da
da
Da
woah
da
da
da
Da
woah
da
da
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Charles Neidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.