Chad Neidt - Make Sure It's for Sure - перевод текста песни на немецкий

Make Sure It's for Sure - Chad Neidtперевод на немецкий




Make Sure It's for Sure
Stell Sicher, Dass Es Sicher Ist
It started off so randomly, you called me up one night
Es begann so zufällig, du riefst mich eines Nachts an
I didn't think it possible that it would go much further than one invite
Ich hätte nicht gedacht, dass es über eine Einladung hinausgehen würde
But one night became four more nights of hesitance and tension
Aber eine Nacht wurde zu vier weiteren Nächten voller Zögern und Spannung
Then on the fifth night that all ended when our lips started an intervention
Dann, in der fünften Nacht, endete alles, als unsere Lippen eine Intervention starteten
Now I am trying
Jetzt versuche ich
Not to over-analyze every text
Nicht jede SMS zu überanalysieren
And tryin not to be afraid of what could happen next
Und versuche, keine Angst vor dem zu haben, was als Nächstes passieren könnte
I'm so excited yet reserved and overwhelmed by you
Ich bin so aufgeregt und doch zurückhaltend und überwältigt von dir
I wanna tell you how I feel but I don't want to
Ich möchte dir sagen, wie ich fühle, aber ich will es nicht
I don't want to
Ich will es nicht
I think that you might feel the same way
Ich glaube, du fühlst vielleicht genauso
Do you feel the same way too?
Fühlst du auch so?
This is so annoying but at the same time this is great
Das ist so nervig, aber gleichzeitig ist es großartig
We both like each other
Wir mögen uns beide
But now we're both in purgatory wondering if we will date
Aber jetzt sind wir beide im Fegefeuer und fragen uns, ob wir uns daten werden
I got all my walls up because I have been burned before
Ich habe all meine Mauern hochgezogen, weil ich schon einmal verbrannt wurde
There's nothing worse than feeling
Es gibt nichts Schlimmeres, als sich
Excited 'bout potential but ya split the differential
Aufgeregt über Potenzial zu fühlen, aber dann teilt man das Differential
'Cause it could be temperamental
Weil es temperamentvoll sein könnte
Gotta make sure it's for sure
Muss sicherstellen, dass es sicher ist
I gotta make sure it's for sure
Ich muss sicherstellen, dass es sicher ist
And now we are progressing, but I am still in shock
Und jetzt machen wir Fortschritte, aber ich stehe immer noch unter Schock
It isn't supposed to work this well
Es sollte nicht so gut funktionieren
I'm waiting for the moment when you blow me off
Ich warte auf den Moment, in dem du mich abservierst
That wasn't a good word choice--I think you get my cynicism
Das war keine gute Wortwahl ich denke, du verstehst meinen Zynismus
I'm ready to commit to you, I'm just a little weary of love's hypnotism
Ich bin bereit, mich dir zu verpflichten, ich bin nur ein wenig müde von der Hypnose der Liebe
Now I am trying
Jetzt versuche ich
Not to let myself lose myself in you
Mich nicht in dir zu verlieren
And tryin not to get ecstatic til I know it's true
Und versuche, nicht ekstatisch zu werden, bis ich weiß, dass es wahr ist
I got a million different feelings bursting at my seams
Ich habe eine Million verschiedene Gefühle, die aus allen Nähten platzen
Don't wanna drop 'em all walkin' on these balance beams
Ich will sie nicht alle fallen lassen, während ich auf diesen Schwebebalken gehe
These balance beams
Diesen Schwebebalken
Are they just dreams
Sind sie nur Träume
Or is there something potential between us
Oder gibt es etwas Potenzial zwischen uns
This is so annoying but at the same time this is great
Das ist so nervig, aber gleichzeitig ist es großartig
We both like each other
Wir mögen uns beide
But now we're both in purgatory wondering if we will date
Aber jetzt sind wir beide im Fegefeuer und fragen uns, ob wir uns daten werden
I got all my walls up because I have been burned before
Ich habe all meine Mauern hochgezogen, weil ich schon einmal verbrannt wurde
There's nothing worse than feeling
Es gibt nichts Schlimmeres, als sich
Excited 'bout potential but ya split the differential
Aufgeregt über Potenzial zu fühlen, aber dann teilt man das Differential
'Cause it could be temperamental
Weil es temperamentvoll sein könnte
Gotta make sure it's for sure
Muss sicherstellen, dass es sicher ist
I gotta make sure it's for sure
Ich muss sicherstellen, dass es sicher ist
I gotta make sure it's for
Ich muss sicherstellen, dass es
Alright now!
Also gut!
Is this going where I think it could be going?
Geht das dahin, wo ich denke, dass es hingehen könnte?
Is this growing into what I hope hope hope is growing?
Wächst das zu dem heran, von dem ich hoffe, hoffe, hoffe, dass es wächst?
This not knowing drives me crazy it's so amazing
Dieses Nichtwissen macht mich verrückt, es ist so erstaunlich
I'm glowing from the signs I think think think you're showing
Ich strahle von den Zeichen, die ich denke, denke, denke, dass du zeigst
Ohhh
Ohhh
I don't know, but I don't care
Ich weiß es nicht, aber es ist mir egal
Because I know I don't
Weil ich weiß, dass ich es nicht will
Wanna play this chess game of texting
Dieses Schachspiel des Textens spielen
Because each text gets more perplexing
Weil jede SMS rätselhafter wird
Let's just tell each other how we feel
Lass uns einfach einander sagen, wie wir fühlen
So we can both find out if this is real
Damit wir beide herausfinden können, ob das echt ist





Авторы: Charles Neidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.