Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What About Me?
Was ist mit mir?
I'm
gonna
make
it,
I'm
gonna
make
it
fast
Ich
werde
es
schaffen,
ich
werde
es
schnell
schaffen
Forget
the
people
who
are
in
my
past
Vergesse
die
Leute,
die
in
meiner
Vergangenheit
sind
Unless
they
can
introduce
me
to
Es
sei
denn,
sie
können
mich
vorstellen
Some
Hollywood
producer
who
Einem
Hollywood-Produzenten,
der
Can
help
me
skip
some
steps
along
the
way
Mir
helfen
kann,
einige
Schritte
auf
dem
Weg
zu
überspringen
And
make
a
name
for
myself
here
in
LA
Und
mir
hier
in
LA
einen
Namen
zu
machen
Then
laugh
at
the
people
who
can
barely
pay
Dann
lache
ich
über
die
Leute,
die
kaum
bezahlen
können
Their
car,
their
gas,
their
acting
class
Ihr
Auto,
ihr
Benzin,
ihren
Schauspielunterricht
Their
rent,
their
bills,
their
weight-loss
pills
Ihre
Miete,
ihre
Rechnungen,
ihre
Pillen
zum
Abnehmen
Their
gym
membership,
their
pecs,
their
tits
Ihre
Mitgliedschaft
im
Fitnessstudio,
ihre
Brustmuskeln,
ihre
Titten
Their
$70
parking
tickets
Ihre
70-Dollar-Strafzettel
Fuck
everybody
it's
easy
to
see
Scheiß
auf
alle,
es
ist
leicht
zu
sehen
That
no
one
else
is
as
deserving
as
me
Dass
niemand
anderes
so
würdig
ist
wie
ich
I've
put
in
my
time
now
it's
time
for
my
time
Ich
habe
meine
Zeit
investiert,
jetzt
ist
es
Zeit
für
meine
Zeit
But
Why
isn't
anyyone
waiting
in
line
to
see
me?
Aber
warum
wartet
niemand
in
der
Schlange,
um
mich
zu
sehen?
What
about
me?
Was
ist
mit
mir?
I'm
working
60
hour
weeks
Ich
arbeite
60
Stunden
pro
Woche
Driving
back
and
forth
between
the
Hollywood
peaks
Fahre
hin
und
her
zwischen
den
Hollywood-Gipfeln
At
night
I
start
my
moonlighting
Nachts
beginne
ich
meine
Schwarzarbeit
Taking
names
and
networking
Nehme
Namen
entgegen
und
নেটওয়ার্কিং
betreibe
If
I'm
lucky
I
get
a
couple
hours
of
sleep
Wenn
ich
Glück
habe,
bekomme
ich
ein
paar
Stunden
Schlaf
I
count
calories
and
carbs
every
time
I
eat
Ich
zähle
Kalorien
und
Kohlenhydrate
jedes
Mal,
wenn
ich
esse
But
that's
the
price
you
pay
to
stay
skinny
and
sheik
Aber
das
ist
der
Preis,
den
man
zahlt,
um
schlank
und
schick
zu
bleiben
Just
ten
more
years
of
trying
my
best
Nur
noch
zehn
Jahre,
in
denen
ich
mein
Bestes
gebe
Until
I'm
an
overnight
success
Bis
ich
über
Nacht
zum
Erfolg
werde
Think
I'm
going
insane
but
you'd
never
guess
Denke,
ich
werde
verrückt,
aber
Du
würdest
es
nie
erraten
Because
I
suppress
all
my
fear
and
stress
Weil
ich
all
meine
Angst
und
meinen
Stress
unterdrücke
I'm
trading
my
life
for
the
life
I
adore
Ich
tausche
mein
Leben
gegen
das
Leben,
das
ich
anbete
Completely
forgetting
who
I
was
before
Vergesse
völlig,
wer
ich
vorher
war
I
can't
wait
til
I'm
famous
and
finally
there
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
berühmt
bin
und
endlich
dort
bin
I'll
have
everything
and
nobody
to
share
it
with
Ich
werde
alles
haben
und
niemanden,
mit
dem
ich
es
teilen
kann
It's
gonna
be
awesome
Es
wird
fantastisch
sein
I'm
stuck
in
traffic
but
that's
ok
Ich
stecke
im
Stau,
aber
das
ist
okay
This
isn't
my
car
but
it
will
be
one
day
Das
ist
nicht
mein
Auto,
aber
es
wird
eines
Tages
so
sein
This
is
my
apartment
Das
ist
meine
Wohnung
I
only
pay
twelve
hundred
dollars
a
month
Ich
zahle
nur
zwölfhundert
Dollar
im
Monat
It's
been
10
years
and
I'm
still
here
Es
ist
10
Jahre
her
und
ich
bin
immer
noch
hier
Any
second
now
I'm
gonna
get
that
phone
call
Jede
Sekunde
bekomme
ich
diesen
Anruf
He's
gonna
say,
"Hi
I'm
a
top
notch
guy
Er
wird
sagen:
"Hallo,
ich
bin
ein
erstklassiger
Typ
Are
you
ready
to
be
paid
way
too
much
money?"
Bist
du
bereit,
viel
zu
viel
Geld
zu
bekommen?"
And
I'm
gonna
say
"I
been
waitin
this
day
Und
ich
werde
sagen:
"Ich
habe
auf
diesen
Tag
gewartet
For
9 odd
jobs
and
too
many
birthdays"
Nach
9 Gelegenheitsjobs
und
zu
vielen
Geburtstagen"
But
that
hasn't
happened
yet
an
I'm
38
Aber
das
ist
noch
nicht
passiert
und
ich
bin
38
And
I've
started
doing
drugs
to
pretend
life's
ok
Und
ich
habe
angefangen,
Drogen
zu
nehmen,
um
so
zu
tun,
als
wäre
das
Leben
in
Ordnung
It's
gonna
happen
soon,
any
second
now
Es
wird
bald
passieren,
jede
Sekunde
I'm
gonna
be
alright
don't
you
worry
bout
me
Mir
wird
es
gut
gehen,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Cause
soon
you
will
see
This
was
all
worthy
Denn
bald
wirst
du
sehen,
dass
das
alles
wert
war
Of
all
my
money
All
mein
Geld
And
identity
Und
meine
Identität
And
friends
and
family
Und
Freunde
und
Familie
And
getting
married
Und
heiraten
And
having
babies
Und
Babys
bekommen
And
being
happy
Und
glücklich
sein
And
eating
weekly
Und
wöchentlich
essen
Selling
my
body
Meinen
Körper
verkaufen
When
everyone
sees
Wenn
alle
sehen
That
I'm
more
important
than
them
Dass
ich
wichtiger
bin
als
sie
I
just
want
to
be
loved
by
everyone
Ich
möchte
nur
von
allen
geliebt
werden
I
just
want
to
be
loved
by
anyone
Ich
möchte
nur
von
irgendjemandem
geliebt
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Neidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.