Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clavel de Primavera
Гвоздика Весной
Eres
bonita
y
por
bonita
yo
te
quiero
Ты
прекрасна,
и
за
красоту
твою
люблю
тебя,
Sin
tu
cario
noche
a
noche
me
desvelo
Без
твоей
ласки
ночь
за
ночью
я
не
сплю,
Solo
mirando
las
estrellas
me
consuelo
Лишь
глядя
на
звезды,
утешение
нахожу,
Se
me
afiguran
tus
ojitos
en
el
cielo
Мне
видятся
твои
глаза
на
небе,
Eres
mas
linda
que
un
clavel
en
primavera
Ты
прекраснее
гвоздики
весной,
Por
eso
adoro
tu
preciosa
cabellera
Поэтому
я
обожаю
твои
чудесные
волосы,
Son
tus
ojitos
que
parecen
dos
luceros
Твои
глаза
словно
две
звезды,
Y
tu
boquita
del
color
de
las
cerezas
А
губы
цвета
спелой
вишни.
Tu
eres
la
duea
de
mi
amor
Ты
— владычица
моей
любви,
Yo
ser
tu
adorador
Я
буду
твоим
поклонником,
Te
are
mi
corazn
cuando
tu
quieras
Отдам
тебе
свое
сердце,
когда
ты
пожелаешь.
Tiene
de
lirio
tu
color
Цвет
твой,
как
у
лилии,
Eres
mas
linda
que
una
flor
Ты
прекраснее
любого
цветка,
Eres
mas
bella
que
un
clavel
en
primavera
Ты
красивее
гвоздики
весной.
* Esta
cancin
se
la
dedico
para
mi
* Эту
песню
я
посвящаю
моей
Elizabeth
Fletes
y
vamonos
para
Элизабет
Флетес,
и
поехали
в
Zacatecas
o
Tijuana
mija*
Сакатекас
или
Тихуану,
милая*
Cuando
te
miro
el
corazn
se
me
alborota
Когда
я
смотрю
на
тебя,
сердце
мое
трепещет,
Y
siento
cosas
que
nunca
senti
por
otra
И
я
чувствую
то,
что
никогда
не
чувствовал
к
другой,
Hasta
dormido
si
te
sueno
te
me
antojas
Даже
во
сне,
если
ты
мне
снишься,
я
желаю
тебя,
Darte
un
besito
en
esa
boca
que
provoca
Поцеловать
тебя
в
эти
манящие
губы.
Yo
lo
que
quiero
es
nada
mas
un
lugarcito
Я
хочу
лишь
местечко
Aya
en
el
fondo
de
tu
fiel
corazoncito
Там,
в
глубине
твоего
верного
сердечка,
Que
me
dejaras
que
te
hiciera
un
cariito
Чтобы
ты
позволила
мне
приласкать
тебя,
O
que
me
dieras
de
tu
amor
solo
un
poquito
Или
подарила
мне
хоть
капельку
своей
любви.
Tu
eres
la
duea
de
mi
amor
Ты
— владычица
моей
любви,
Yo
ser
tu
adorador
Я
буду
твоим
поклонником,
Te
are
mi
corazn
cuando
tu
quieras
Отдам
тебе
свое
сердце,
когда
ты
пожелаешь.
Tiene
de
lirio
tu
color
Цвет
твой,
как
у
лилии,
Eres
mas
linda
que
una
flor
Ты
прекраснее
любого
цветка,
Eres
mas
bella
que
un
clavel
en
primavera.
Ты
красивее
гвоздики
весной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.