Текст и перевод песни Charan-Po-Rantan - 時計仕掛けの人生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
チクタク
人生の時を刻みましょう
Тик-так,
отмеряем
время
жизни.
秒針は貴方と一緒に進んでる
Секундная
стрелка
движется
вместе
с
тобой.
チクタク
陽は時間と共に昇ってく
тик-так,
солнце
встает
вместе
со
временем.
貴方の今は一体何時を指してるの?
Который
час
сейчас
показывает
твое
время?
見るものすべてが宝物
Все,
что
я
вижу
– сокровище.
深夜1時のおままごと
Игра
в
дочки-матери
в
час
ночи.
3時に「あたし」とさよなら
В
три
часа
я
прощаюсь
с
"собой".
「将来」って一体何?
Что
вообще
такое
"будущее"?
聞きなれない言葉で目が覚めたの5時
Проснулся
в
5 утра
от
незнакомого
слова.
キャンパスライフに夢うつつ
Грёзы
о
студенческой
жизни.
気づけば6時みんな決めていた
Не
заметил,
как
в
6 утра
все
уже
решили.
私の夢ってなんだっけ
А
какая
у
меня
мечта?
過去の時間を辿ってく
Возвращаюсь
в
прошлое.
物思いにふけってたらもう8時だわ
Задумался
и
уже
8 часов.
これが運命の人なのかな
Может
быть,
это
моя
судьба?
9時に手繰り寄せた赤い糸
В
9 утра
я
потянулся
за
красной
нитью.
残りの時間を一緒に過ごそうよ
Давай
проведем
остаток
времени
вместе.
めでたしめでたしかな
И
жили
они
долго
и
счастливо,
наверное.
はい今
午前10時です
Сейчас
10
утра.
やりたいことはまだまだあるはず
У
меня
ведь
еще
много
желаний.
チクタク
人生の時を刻みましょう
Тик-так,
отмеряем
время
жизни.
秒針は貴方と一緒に進んでる
Секундная
стрелка
движется
вместе
с
тобой.
チクタク
太陽が私を照らす時
тик-так,
солнце
освещает
меня.
貴方の今は一体何時を指してるの?
Который
час
сейчас
показывает
твое
время?
正午過ぎから突然の雨
Внезапный
дождь
после
полудня.
描いてた幸せとは違う午後3時
Три
часа
дня,
не
такое
счастье,
как
я
представлял.
針は変わらない速さで
Стрелка
движется
с
неизменной
скоростью,
置いてかれてるみたい
словно
остаюсь
позади.
ほら
5時の鐘が言ってるわ
Слышишь,
5 часов
бьют
часы.
雨のあとはきっと虹が架かる
После
дождя
обязательно
появится
радуга.
仕事終えた午後6時
6 часов
вечера,
рабочий
день
закончен.
身体も前ほど動かないけど
Тело
уже
не
так
подвижно,
как
раньше,
写真で貴方思い出しながら
но
я
вспоминаю
тебя
по
фотографиям,
月が出るのを待つ8時
жду
появления
луны
в
8 часов.
チクタク
人生の時を刻みましょう
Тик-так,
отмеряем
время
жизни.
秒針は貴方と一緒に進んでる
Секундная
стрелка
движется
вместе
с
тобой.
チクタク
陽は沈んで月が昇るわ
тик-так,
солнце
садится,
а
луна
восходит.
貴方の今は一体何時を指してるの?
Который
час
сейчас
показывает
твое
время?
チクタク
10時に夢を託した後に
Тик-так,
в
10
часов
я
вверяю
свои
мечты,
私はきっと笑顔で目を瞑るの
и
я
обязательно
закрою
глаза
с
улыбкой.
12回目の鐘が鳴り響いたその時
Когда
пробьет
12-й
раз,
私の人生は幕を閉じる
мой
жизненный
занавес
опустится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小春
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.