Charan-Po-Rantan - 時計仕掛けの人生 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charan-Po-Rantan - 時計仕掛けの人生




時計仕掛けの人生
Механизм Жизни
チクタク 人生の時を刻みましょう
Тик-так, отмеряем время жизни.
秒針は貴方と一緒に進んでる
Секундная стрелка движется вместе с тобой.
さあさ
Ну же,
チクタク 陽は時間と共に昇ってく
тик-так, солнце встает вместе со временем.
貴方の今は一体何時を指してるの?
Который час сейчас показывает твое время?
見るものすべてが宝物
Все, что я вижу сокровище.
深夜1時のおままごと
Игра в дочки-матери в час ночи.
3時に「あたし」とさよなら
В три часа я прощаюсь с "собой".
「将来」って一体何?
Что вообще такое "будущее"?
聞きなれない言葉で目が覚めたの5時
Проснулся в 5 утра от незнакомого слова.
キャンパスライフに夢うつつ
Грёзы о студенческой жизни.
気づけば6時みんな決めていた
Не заметил, как в 6 утра все уже решили.
私の夢ってなんだっけ
А какая у меня мечта?
過去の時間を辿ってく
Возвращаюсь в прошлое.
物思いにふけってたらもう8時だわ
Задумался и уже 8 часов.
これが運命の人なのかな
Может быть, это моя судьба?
9時に手繰り寄せた赤い糸
В 9 утра я потянулся за красной нитью.
残りの時間を一緒に過ごそうよ
Давай проведем остаток времени вместе.
めでたしめでたしかな
И жили они долго и счастливо, наверное.
はい今 午前10時です
Сейчас 10 утра.
やりたいことはまだまだあるはず
У меня ведь еще много желаний.
チクタク 人生の時を刻みましょう
Тик-так, отмеряем время жизни.
秒針は貴方と一緒に進んでる
Секундная стрелка движется вместе с тобой.
さあさ
Ну же,
チクタク 太陽が私を照らす時
тик-так, солнце освещает меня.
貴方の今は一体何時を指してるの?
Который час сейчас показывает твое время?
正午過ぎから突然の雨
Внезапный дождь после полудня.
描いてた幸せとは違う午後3時
Три часа дня, не такое счастье, как я представлял.
針は変わらない速さで
Стрелка движется с неизменной скоростью,
進んでいるのに
но я
置いてかれてるみたい
словно остаюсь позади.
ほら 5時の鐘が言ってるわ
Слышишь, 5 часов бьют часы.
雨のあとはきっと虹が架かる
После дождя обязательно появится радуга.
仕事終えた午後6時
6 часов вечера, рабочий день закончен.
身体も前ほど動かないけど
Тело уже не так подвижно, как раньше,
写真で貴方思い出しながら
но я вспоминаю тебя по фотографиям,
月が出るのを待つ8時
жду появления луны в 8 часов.
チクタク 人生の時を刻みましょう
Тик-так, отмеряем время жизни.
秒針は貴方と一緒に進んでる
Секундная стрелка движется вместе с тобой.
さあさ
Ну же,
チクタク 陽は沈んで月が昇るわ
тик-так, солнце садится, а луна восходит.
貴方の今は一体何時を指してるの?
Который час сейчас показывает твое время?
チクタク 10時に夢を託した後に
Тик-так, в 10 часов я вверяю свои мечты,
私はきっと笑顔で目を瞑るの
и я обязательно закрою глаза с улыбкой.
12回目の鐘が鳴り響いたその時
Когда пробьет 12-й раз,
私の人生は幕を閉じる
мой жизненный занавес опустится.





Авторы: 小春


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.