Текст и перевод песни Charitha Attalage feat. Ridma Weerawardena & Dinupa Kodagoda - Kuweni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
කුවේණියේ
මා,
කුවේණියේ
මම
Я
Кувени,
я
Кувени,
තම්මැන්නා
එනවා
Тамманна
идет.
රූබරියේ
මා,
රූබරියේ
මම
Я
Рупавати,
я
Рупавати,
ආලේ
සොයා
එනවා
В
поисках
любви
я
иду.
සළුව
අරන්
ගෙට
පලයන්
කුමරිය
Возьми
свое
покрывало
и
ступай
домой,
принцесса.
නැවක
නැගී
මරු
එනවා
කුමරිය
Смерть
приближается
на
корабле,
принцесса.
කුවේණියේ
මා,
කුවේණියේ
මම
Я
Кувени,
я
Кувени,
තම්මැන්නා
එනවා
Тамманна
идет.
රූබරියේ
මා,
රූබරියේ
මම
Я
Рупавати,
я
Рупавати,
ආලේ
සොයා
එනවා
В
поисках
любви
я
иду.
වියූ
සළුව
නොම
හැරයන්
කුවේණියේ
Не
оставляй
свой
шелковый
наряд,
Кувени,
ලාට
රටින්
දොස්
පැවරෙයි
කුවේණියේ
Земля
Лала
обвинит
тебя,
Кувени,
කිලිටි
දෙපා
මඩ
තවරයි
කුවේණියේ
Твои
нежные
ноги
будут
в
грязи,
Кувени,
වැස්ස
වැටී
තෙත
තැවරෙයි
කුවේණියේ
Дождь
промокнет
тебя
насквозь,
Кувени.
නිරිඳුන්
නුඹේ
ආලේ
නිසා
Из-за
твоей
любви,
о
царь,
බෝ
විපතක්
වෙනා,
නොවඩින්
සදා
Придут
несчастья,
не
ходи
сюда,
මතු
භවයේ
මා
හමුවන
තුරා
Пока
мы
не
встретимся
в
следующей
жизни,
ආලය
පසෙක
ලා
හිඳිමි
මෙමා
Я
оставлю
любовь
и
буду
ждать
здесь.
සළුව
අරන්
ගෙට
පලයන්
කුමරිය
Возьми
свое
покрывало
и
ступай
домой,
принцесса.
නැවක
නැගී
මරු
එනවා
කුමරිය
Смерть
приближается
на
корабле,
принцесса.
කුවේණියේ
මා,
කුවේණියේ
මම
Я
Кувени,
я
Кувени,
තම්මැන්නා
එනවා
Тамманна
идет.
රූබරියේ
මා,
රූබරියේ
මම
Я
Рупавати,
я
Рупавати,
ආලේ
සොයා
එනවා
В
поисках
любви
я
иду.
නිරිඳුන්
නුඹේ
ආලේ
නිසා
Из-за
твоей
любви,
о
царь,
බෝ
විපතක්
වෙනා,
නොවඩින්
සදා
Придут
несчастья,
не
ходи
сюда,
මතු
භවයේ
මා
හමුවන
තුරා
Пока
мы
не
встретимся
в
следующей
жизни,
ආලය
පසෙක
ලා
හිඳිමි
මෙමා
Я
оставлю
любовь
и
буду
ждать
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chandrasena Thalangama, Charitha Attalage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.