Charles Aznavour - Comme des roses (Live Olympia, Paris / 1976) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Comme des roses (Live Olympia, Paris / 1976)




Comme des roses (Live Olympia, Paris / 1976)
Like Roses (Live Olympia, Paris / 1976)
Tout est venu si vite
Everything happened so quickly,
Tout a été si grand, si beau, si fort
Everything was so grand, so beautiful, so exhilarating.
Petite
My dear,
Ma vie s'est embrasée d'une joie insolite
My life has been set ablaze with an unusual joy,
La joie simple de se comprendre
The simple joy of understanding each other,
À travers des gestes et des mots tendres
Through tender gestures and words.
Tout en nous a pris flammes
Everything within us has burst into flames,
Illuminant nos yeux, nos cœurs, nos corps
Illuminating our eyes, our hearts, our bodies,
Nos âmes
Our souls.
En peu de jours
In just a few days,
Tu es devenue femme
You have become a woman.
En peu de temps
In just a short time,
Tu as changé mon existence
You have changed my existence,
En insufflant en moi de ton adolescence
By breathing your adolescence into me.
Plus rien ne m'est hostile
Nothing seems hostile to me,
Moi qui n'étais sans toi qu'une forme immobile
Me, who without you was nothing more than an unmoving figure.
Je coule dans tes bras comme en des eaux dociles
I flow into your arms as into gentle, docile waters.
Faciles
They are effortless,
Des eaux tranquilles
Still waters.
Tout me semble limpide
Everything seems crystal clear.
J'étais cerné d'ennui, de lois, de murs
I was surrounded by boredom, laws, walls,
Cerné de vide
Surrounded by emptiness.
Le bonheur est venu pour me servir de guide
Happiness has come to guide me,
Me tirer d'un passé qui sombre
Pulling me out of a sinking past,
Et m'encourager à sortir de l'ombre
And encouraging me to step out of the shadows.
Tout est fait d'harmonie
Everything is harmonious now.
Notre ciel est plus haut, plus clair, plus pur
Our sky is higher, clearer, and purer.
Ma mie
My love,
Moi qui ne savais plus que faire avec ma vie
I, who no longer knew what to do with my life,
Moi qui vivais la nuit
I, who lived through the night
Moi qui dormais le jour
And slept through the day,
Je reprends goût à toutes choses
I have found joy in all things once more.
Et veux mettre à tes pieds
I want to place at your feet,
Chacun de mes instants
Every moment of my life,
Comme des roses
Like roses.
Comme des roses
Like roses.
Mon amour
My love.





Авторы: Charles Aznavour, Joel Hirschhorn, Maddy Slatoff, Alfred Kasha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.