Текст и перевод песни Charles Aznavour - Esperanza
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
bonheur
en
nos
cœurs
suit
son
cours
Happiness
in
our
hearts
follows
its
course
Et
l'espoir
est
en
nous
mon
amour
And
hope
is
within
us,
my
love
L'amour
est
né
de
tous
petits
riens
Love
was
born
from
the
smallest
things
De
gestes
anodins
From
insignificant
gestures
Prenant
forme
malgré
nous
Taking
shape
despite
ourselves
Et
dans
nos
cœurs
il
a
fait
son
nid
And
in
our
hearts,
it
has
made
its
nest
S'est
épanoui
dans
nos
rêves
un
peu
fous
It
has
blossomed
in
our
somewhat
crazy
dreams
Et
pourtant
au
lieu
de
louer
la
providence
And
yet
instead
of
praising
providence
Et
cette
chance
bien
à
l'avance
And
this
chance
well
in
advance
Tu
veux
savoir
si
plus
tard
je
serai
le
même
You
want
to
know
if
I
will
be
the
same
later
Mais
puisque
je
t'aime
et
que
tu
m'aimes
But
since
I
love
you
and
you
love
me
Oublie
tout
pour
aimer,
vis
le
moment
qui
vient
Forget
everything
to
love,
live
the
moment
that
comes
Et
n'aie
pas
peur
de
tes
lendemains
And
do
not
be
afraid
of
your
tomorrows
Qu'adviendra-t-il
de
nous
What
will
become
of
us?
Qu'importe
c'est
la
vie
What
does
it
matter,
it's
life?
Je
ne
connais
en
tout
que
ce
cri
I
know
of
nothing
but
this
cry
Le
bonheur
en
nos
cœurs
suit
son
cours
Happiness
in
our
hearts
follows
its
course
Et
l'espoir
est
en
nous
mon
amour
And
hope
is
within
us,
my
love
Cesse
chérie
de
te
tourmenter
Darling,
stop
tormenting
yourself
De
te
torturer,
tu
t'inquiètes
à
quoi
bon
Torturing
yourself,
what
good
does
it
do
to
worry?
Car
ces
pensées
qui
te
font
du
mal
Because
these
thoughts
that
hurt
you
Me
semblent
anormales
Seem
abnormal
to
me
Tu
te
ronges
sans
raisons
You
are
tormenting
yourself
for
no
reason
Crois-moi,
oublie
pour
toujours
ce
qui
te
tracasse
Trust
me,
forget
forever
what
torments
you
Et
tes
angoisses
car
le
temps
passe
And
your
anxieties,
because
time
passes
Et
ce
qui
est
perdu
jamais
ne
revient
rire
And
what
is
lost
never
returns,
laugh
Mais
sans
rien
dire
il
se
retire
But
without
saying
anything,
it
goes
away
Tu
vois,
moi,
je
prends
jour
aux
lueurs
de
ton
cœur
You
see,
I,
I
take
my
day
in
the
glow
of
your
heart
Pourtant
de
notre
amour
le
meilleur
Yet
with
the
best
of
our
love
Ne
sachant
si
demain
peux
donner
du
nouveau
Not
knowing
if
tomorrow
can
give
something
new
J'ai
confié
mon
destin
à
ce
mot
I
have
entrusted
my
destiny
to
this
word
Le
bonheur
en
nos
cœurs
suit
son
cours
Happiness
in
our
hearts
follows
its
course
Et
l'espoir
est
en
nous
mon
amour
And
hope
is
within
us,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leopoldo Augusto Cabrera Zuniga, Nelson Ricardo Araya Carvajal, Alejandro Andres Stuven Delano, Oscar Eduardo Peres Topp, Jose Pedro Jara Correa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.