Текст и перевод песни Charles Aznavour - Fraternité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
rentrions
très
tard,
mêlant
Мы
возвращались
очень
поздно,
смешивая
Des
vers
purs
à
des
chants
obscènes
Чистые
стихи
с
песнями
непристойными,
Et
l'on
s'asseyait
sur
un
banc
И
садились
на
скамейку,
Pour
regarder
rêver
la
Seine
Чтобы
смотреть,
как
мечтает
Сена.
Sur
l'eau
rien
ne
vivait
encore
На
воде
ещё
ничего
не
оживало,
Ainsi
qu'une
ouvrière
lasse
Словно
работница
усталая,
Pressant
sur
ses
flancs
ses
fils
morts
Прижимающая
к
бокам
своих
мёртвых
детей,
La
Seine
dormait
dans
sa
crasse
Сена
спала
в
своей
грязи.
Nos
cœurs
d'ivrognes
s'emplissaient
Наши
пьяные
сердца
наполнялись
D'une
bienfaisante
latrie
Благодатным
обожанием,
Si
le
soleil,
le
vent
doraient
Если
солнце,
ветер
золотили
Les
marronniers
des
Tuileries
Каштаны
Тюильри.
Pour
mieux
évoquer
l'ancien
soir
Чтобы
лучше
воскресить
прошлый
вечер,
Le
plâtre
et
le
vin
des
tavernes
Гипс
и
вино
кабаков
Égayaient
nos
vieux
habits
noirs
Оживляли
наши
старые
чёрные
одежды
Et
nos
plastrons
d'hommes
modernes
И
наши
современные
мужские
рубашки.
Alors,
ayant
honte
vraiment
Тогда,
стыдясь
по-настоящему
De
nous
connaître
aussi
lyriques
Того,
что
мы
такие
лиричные,
Nous
offrions
un
coup
de
blanc
Мы
предлагали
стаканчик
белого
Aux
balayeurs
mélancoliques
Меланхоличным
дворникам.
Belle
ruse
et
l'on
découvrait
Прекрасная
уловка,
и
мы
открывали
Dans
le
balayeur,
un
poète
В
дворнике
поэта,
Si
bien
que
les
verres
tremblaient
Так
что
бокалы
дрожали
Sur
le
comptoir,
autel
de
fête
На
стойке,
алтаре
праздника.
Et
pour
que
ce
soir
sans
égal
И
чтобы
этот
ни
с
чем
не
сравнимый
вечер
Fût
perpétué
un
pandore
Был
увековечен,
как
ящик
Пандоры,
On
dressait
le
procès
verbal
Мы
составляли
протокол,
Parsemé
d'attendus
sonores
Усыпанный
звучными
«принимая
во
внимание».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznaourian, Andre Salmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.