Текст и перевод песни Charles Aznavour - Toi contre moi
Toi
contre
moi,
il
est
bête
à
pleurer
You
vs.
me,
it's
ridiculous
to
cry
Cet
orgueil
des
parents
déchirés
This
pride
of
our
torn
parents
Toi
contre
moi,
c′est
un
combat
You
vs.
me,
it's
a
fight
On
se
menace,
on
se
bat
We
threaten
each
other,
we
fight
Aidés
par
nos
avocats
Helped
by
our
lawyers
Toi
contre
moi,
contre
le
monde
entier
You
vs.
me,
against
the
whole
world
Sans
merci,
sans
répit,
sans
pitié
Without
mercy,
without
respite,
without
pity
Quand
l'amour
meurt
When
love
dies
Ça
devient
chacun
pour
soi
It
becomes
every
man
for
himself
Mais
les
enfants
dans
tout
ça?
But
the
children
in
all
this?
Quel
est
leur
tort,
quel
est
leur
crime
What's
their
fault,
what's
their
crime
Pourquoi
seraient-ils
victimes
Why
would
they
be
victims
De
notre
échec
à
nous
deux,
pourquoi
eux?
Of
our
failure
as
a
couple,
why
them?
Qu′ont-ils
fait
pour
souffrir
de
nos
problèmes
What
have
they
done
to
suffer
from
our
problems
Eux
qui
sont
ce
que
quand
même
nous
avons
fait
de
mieux?
They
who
are
the
best
thing
we
have
ever
done?
Toi
contre
moi,
quelle
raison
donner
You
vs.
me,
what
reason
to
give
Au
pourquoi
des
enfants
étonnés?
To
why
the
children
are
astonished?
Toi
tu
voudrais
me
les
ôter
You
want
to
take
them
away
from
me
Je
devrais
les
emprunter
I'd
have
to
borrow
them
Les
prendre
et
les
rapporter
Take
them
and
bring
them
back
Toi
contre
moi,
à
ce
jeu
sans
issue
You
vs.
me,
in
this
endless
game
Il
ne
sort
ni
vainqueur
ni
vaincu
There
is
neither
winner
nor
loser
Au
bout
du
compte
In
the
end
Il
n'y
a
que
les
enfants
There
are
only
the
children
Qui
pour
finir
sont
perdants
Who
in
the
end
are
the
losers
Non
aux
sorties
à
la
sauvette
No
to
scampering
outings
Aux
dimanches
et
jours
de
fêtes
On
Sundays
and
holidays
Que
peut
accorder
la
loi
chaque
mois
That
the
law
can
grant
every
month
Tes
amis
auront
beau
dire
et
beau
faire
Your
friends
can
say
and
do
whatever
they
like
Je
remuerai
ciel
et
terre
I
will
move
heaven
and
earth
Tu
ne
les
auras
pas
You
won't
have
them
Toi
contre
moi,
c'est
l′enfer,
c′est
l'horreur
You
vs.
me,
it's
hell,
it's
horror
Et
pourtant
hier,
c′était
le
bonheur
And
yet
yesterday,
it
was
happiness
Toi
contre
moi,
c'était
la
vie
You
vs.
me,
it
was
life
Ses
merveilles
et
ses
folies
Its
wonders
and
its
follies
Dans
tes
bras
et
dans
ton
lit
In
your
arms
and
in
your
bed
Toi
contre
moi,
ce
passé
qui
nous
lie
You
vs.
me,
this
past
that
binds
us
Il
faudrait
le
garder
à
tout
prix
We
should
keep
it
at
all
costs
Nous
retrouver
face
à
face
au
Tribunal
Meeting
face
to
face
in
court
Ne
nous
ferait
que
du
mal
Would
only
do
us
harm
Viens,
faisons
amende
honorable
Come,
let's
make
amends
Évitons
l′irréparable
Let's
avoid
the
irreparable
Et
le
point
de
non
retour,
pour
qu'un
jour
And
the
point
of
no
return,
so
that
one
day
Affleurant
de
ce
drame
pitoyable
Emerging
from
this
pitiful
drama
Il
ne
reste
plus
que
toi
contre
moi,
mon
amour
There's
only
you
vs.
me,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.