Текст и перевод песни Charles Trenet - Le Serpent Python
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Serpent Python
Змей Питон
C'est
un
serpent
python.
Это
змей
питон,
милая.
C'est
un
python
serpent
Это
питон-змей,
Qui
se
promène
dans
la
forêt
Что
гуляет
по
лесу,
En
cherchant
à
dévorer
Стремясь
сожрать
Un
beau
petit
lapin
Милого
кролика
Ou
bien
un
nègre
fin
Или
стройного
негра,
Car
Le
serpent
python
a
faim.
Ведь
змей
питон
голоден.
Il
a
une
faim
sans
fin!
У
него
голод
без
конца!
Mais
bêtes
et
gens
sont
partis
hier,
Но
звери
и
люди
ушли
вчера,
Loués
par
la
Metro
Goldwyn
Mayer
Нанятые
Metro
Goldwyn
Mayer
Pour
figurer
dans
un
film
de
Tarzan
Для
съемок
в
фильме
о
Тарзане,
Qui
doit
rapporter
beaucoup
d'arzent!
Который
должен
принести
много
деньжат!
Et
le
serpent
piteux
И
змей
несчастный
Est
triste
et
s'mord
la
queue
Грустит
и
кусает
свой
хвост,
Car
il
comprend,
ô
désespoir,
Ведь
он
понимает,
о,
отчаяние,
Qu'il
ne
mang'ra
pas
ce
soir.
Что
не
поест
он
сегодня
вечером.
Soudain,
le
bois
s'éveille.
Вдруг
лес
пробуждается.
Arrivent
des
appareils
Появляется
оборудование
De
prises
de
vues
de
prise
de
son.
Для
видео
и
звукозаписи.
C'est
la
scène
du
grand
frisson.
Это
сцена
большого
трепета.
On
lâche
des
animaux:
Выпускают
животных:
Des
lions
et
des
Rhino-
Львов
и
носо-
Céros
qu'ont
l'air
féroce
comme
tout
Рогов,
которые
выглядят
свирепыми,
Mais
sont
doux
comme
des
toutous.
Но
ласковы,
как
щенки.
Notre
serpent,
du
haut
d'une
branche,
en
l'air,
Наш
змей,
с
высокой
ветки,
Voit
m'sieur
Johny
Weissmüller
Видит
мистера
Джонни
Вайсмюллера,
Qui
fait
joujou
avec
un
éléphant.
Который
играет
со
слоном.
Quel
joli
tableau
pour
les
enfants,
Какая
милая
картина
для
детей,
Mais
tant
de
cinéma
Но
столько
кино
N'remplit
pas
l'estomac
Не
наполняет
желудок
Du
pauvre
python
qui
n'aura
pas,
Бедного
питона,
у
которого
не
будет,
Qui
n'aura
pas
de
repas.
У
которого
не
будет
ужина.
Quand
une
idée
subtile.
Вдруг
тонкая
мысль
Germe
au
cur
du
reptile
Зарождается
в
сердце
рептилии.
Profitant
d'une
répétition
Воспользовавшись
репетицией,
Voici
qu'avec
précaution,
Вот
он
с
осторожностью,
Dans
l'ombre
du
crépuscule,
В
сумерках,
Il
avance,
il
recule
Ползет
вперед,
назад,
Puis
happe
un
morceau
minuscule,
Затем
хватает
крошечный
кусочек,
Un
morceau
de
pellicule
Кусочек
пленки,
Qui
dépassait
d'une
boîte
en
fer.
Который
торчал
из
железной
коробки.
C'était
la
grande
scène
du
Val
d'Enfer
Это
была
великая
сцена
из
Долины
Ада,
Tournée
l'matin
dans
une
cloche
à
plongeur
Снятая
утром
в
водолазном
колоколе,
Pour
mieux
voir
évoluer
le
nageur
Чтобы
лучше
видеть
пловца.
Et,
comme
un
spaghetti,
И,
как
спагетти,
Le
Python
en
appétit
Голодный
питон
Avale
deux
cents
mètres,
à
présent,
Проглатывает
двести
метров
сейчас,
Des
aventures
de
Tarzan!
Приключений
Тарзана!
Puis
il
s'en
va
joyeux,
Затем
он
уходит
радостный,
Pensant:
"C'est
merveilleux.
Думая:
"Это
чудесно.
Je
vais
dormir
maint'nant
trois
s'maines
Я
буду
спать
теперь
три
недели,
Digérer
ce
film
sans
peine.
Переваривать
этот
фильм
без
труда".
Rampant
par-ci,
par-là,
Ползая
туда-сюда,
Il
s'enroule,
oh
la
la,
Он
обвивается,
о
ля
ля,
Autour
d'un
cocotier
géant
Вокруг
гигантской
кокосовой
пальмы,
Mais
soudain
s'écrie:
"J'ai
en...
j'ai
en
Но
вдруг
кричит:
"Меня...
меня
J'ai
envie
d'vomir,
c'est
affreux:
tu
m'as
Меня
тошнит,
это
ужасно:
ты
меня
Empoisonné,
cinéma!
Отравил,
кино!
Tarzan
n'est
pas
pour
les
pauvres
pythons.
Тарзан
не
для
бедных
питонов.
J'en
ai
mal
jusqu'au
bout
des
tétons."
У
меня
болит
до
кончиков
сосков".
Du
python
dépité,
Разочарованного
питона,
C'est
qu'parfois
trop
d'ciné
parleur
В
том,
что
иногда
слишком
много
говорящего
кино
Peut
vous
donner
mal
au
cur
Может
вызвать
тошноту,
Ou
que
les
hommes
digèrent,
dit-on,
Или
что
люди
переваривают,
говорят,
Mieux
que
les
serpents
(bis)
Лучше,
чем
змеи
(бис)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Louis Augustin Georges Trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.