Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
falling
down
Ich
falle
hinunter
네게
난
어떤
의미를
가질
수
있을지
Habe
darüber
nachgedacht,
welche
Bedeutung
ich
für
dich
haben
könnte
생각해봤어
Ich
habe
es
mir
überlegt
이대로
있기에
더
나을
수
없는
건지
우리
Ob
es
besser
ist,
so
zu
bleiben,
als
wir
sind
고민해봤어
Ich
habe
gezweifelt
이제
그대가
깃든
자리에
Jetzt,
an
dem
Ort,
den
du
einst
bewohnt
hast
가만히
있어도
눈물이
나지
않아
Auch
wenn
ich
still
dort
stehe,
kommen
mir
keine
Tränen
이제
두
손을
마주
잡아도
Jetzt,
selbst
wenn
wir
unsere
Hände
halten
작은
온기도
찾아보기
힘든
건
Ist
selbst
die
kleinste
Wärme
schwer
zu
finden
변해버린
건지
Hat
es
sich
verändert?
그대를
안고
있는
시간
아직
Die
Zeit,
in
der
ich
dich
halte,
ist
für
mich
immer
noch
내게
짧은
순간인데
그대가
Ein
kurzer
Moment,
doch
hast
du
나를
안고
있는
시간이
이제
Die
Zeit,
in
der
du
mich
hältst,
scheint
jetzt
지쳐
떠나려는
건지
Erschöpft
und
bereit
zu
gehen
우린
서로
다른
곳을
보고는
Wir
schauen
an
verschiedene
Orte
같이
가려는
건지
Aber
wollen
wir
gemeinsam
gehen?
Way
out,
매일
밤
Way
out,
jede
Nacht
내일
낮
하는
간단한
만남도
왜일까
Warum
fühlen
sich
selbst
einfache
Treffen
am
nächsten
Tag
so
schwer
an?
얹힌
듯
답답하고
막막하단
생각을
풀
수
없어
Ich
kann
das
bedrückende
und
aussichtslose
Gefühl
nicht
loswerden
답은
있는데
문제가
없는
상대
Es
gibt
eine
Antwort,
aber
mein
Gegenüber
kennt
kein
Problem
베일
듯
해
너는
Es
scheint,
als
würdest
du
때
이른
내
늦은
후회
고백에
우는
모습이
이렇게
선한데
Bei
meinem
verspäteten
Geständnis
der
Reue
weinen,
so
unschuldig
오늘따라
맞받아치는
말들에
구겨지는
내
얼굴
Heute
zerknittert
mein
Gesicht
bei
jedem
konternden
Wort
아까도
말했듯
문제없어
Wie
gesagt,
es
gibt
kein
Problem
이
게으른
우리
이별을
탓할
뿐
Wir
beschuldigen
nur
diese
faule
Trennung
배부른
소리로
우리
사이를
정리할
순
없잖아
Aber
wir
können
unsere
Beziehung
nicht
mit
leeren
Worten
beenden
때로는
드라마가
끝나듯
서로
멈춰있어야
해
Manchmal
müssen
wir
wie
am
Ende
eines
Dramas
einfach
stehen
bleiben
이젠
기우
기도
뭐한
이을
곳
없는
헤진
관계는
Jetzt
sind
selbst
Gebete
vergeblich,
diese
ausgelaugte
Beziehung
hat
keinen
Halt
그대가
깃든
자리에
An
dem
Ort,
den
du
einst
bewohnt
hast
가만히
있어도
눈물이
나지
않아
Auch
wenn
ich
still
dort
stehe,
kommen
mir
keine
Tränen
이제
두
손을
마주
잡아도
Jetzt,
selbst
wenn
wir
unsere
Hände
halten
작은
온기도
찾아보기
힘든
건
Ist
selbst
die
kleinste
Wärme
schwer
zu
finden
변해버린
건지
Hat
es
sich
verändert?
그대를
안고
있는
시간
아직
Die
Zeit,
in
der
ich
dich
halte,
ist
für
mich
immer
noch
내게
짧은
순간인데
그대가
Ein
kurzer
Moment,
doch
hast
du
나를
안고
있는
시간이
이제
Die
Zeit,
in
der
du
mich
hältst,
scheint
jetzt
지쳐
떠나려는
건지
우리가
Erschöpft
und
bereit
zu
gehen,
wir
beide
잃어버린
건지
Haben
wir
es
verloren?
서로를
알고
있던
시간으로
Die
Zeit,
in
der
wir
uns
kannten
버티긴
소용없는
건지
Ist
es
sinnlos,
daran
festzuhalten?
내가
아직
어려운
건
Ist
es
noch
zu
schwer
für
mich?
서로를
알고
있던
시간으로
Die
Zeit,
in
der
wir
uns
kannten
그댈
보내지
못하는
Dich
nicht
gehen
lassen
zu
können
덧없는
시간도
우린
때로는
Auch
diese
flüchtige
Zeit
wird
wohl
eines
Tages
추억일
테니까
Eine
Erinnerung
sein
손가락
걸어
다시
이어
붙일
손의
숫자
Die
Anzahl
der
Finger,
die
sich
wieder
verbinden
könnten
이제는
없어
남은
건
발아래
묻자
Gibt
es
nicht
mehr,
lasst
uns
begraben,
was
übrig
ist
지금은
울어
언젠가
스친다면
그때
웃자
Jetzt
weine,
wenn
wir
uns
eines
Tages
begegnen,
dann
lache
날씨가
추워
서로의
안부는
나중에
묻자
Es
ist
kalt,
frag
nach
meinem
Befinden
ein
anderes
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyung Seok Koh, Cheeze1, Cheeze4
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.