Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çöktü
sorumluluklar,
taşıdım
omuzlarımda
Responsibilities
collapsed,
I
carried
them
on
my
shoulders
Ayaklarım
uçurumun
ucunda,
yolun
yanında
My
feet
are
at
the
edge
of
the
abyss,
by
the
side
of
the
road
Kanım
gibi
çekili
kap'şonum
köşelerde,
ya
My
hood
is
drawn
like
blood,
in
the
corners,
yeah
Büyüdü
mahallenin
çocukları
yolun
sonunda
The
neighborhood's
kids
grew
up
at
the
end
of
the
road
İnan
ki
çok
savaştım,
görmelisin,
yarattım
imkan
Believe
me,
I
fought
a
lot,
you
should
see,
I
created
opportunities
Kardeşlerim
krallar
gibi
yaşamak
zorundalar
My
brothers
deserve
to
live
like
kings
Kaderin
yaşattığını
değil,
bizim
yaşadığımızı
değil
Not
what
fate
has
given,
not
what
we've
experienced
Artık
nefes
almak
için
gerek
daha
çok
para!
Now,
more
money
is
needed
just
to
breathe!
Hâlâ
anlattığım
gibi
yanımda
değil
bak
babam
Still,
it's
not
like
I
told
you,
look,
my
father
isn't
here
Yanımda
annem,
iki
kardeşim
ve
ekibim
var
I
have
my
mother,
two
brothers,
and
my
team
with
me
Kafamda
düşünceler,
stüdyomda
dumanlar
Thoughts
in
my
head,
smoke
in
my
studio
Dönüp
dururlar
duvarlarımın
arasında,
tıpkı
ben
gibi!
(ben
gibi!)
They
spin
around
my
walls,
just
like
me!
(just
like
me!)
Yenilgi
mi
söyle!
Bu
bi'
zafer
mi?
Defeat
or
tell
me,
is
this
a
victory?
Anlatsan
da
değişmeyecek
söylesen
fark
eder
mi?
Even
if
you
explain
it,
will
it
change?
Does
it
matter
what
you
say?
Suçlu
olan
kader
mi?
Yoksa
söyle,
ben
miyim?
Is
fate
to
blame?
Or
tell
me,
am
I?
Verilen
sözleri
tutmadan
bu
yolu
terk
eder
miyim?
Will
I
leave
this
path
without
keeping
my
promises?
Kardeşim,
baksak
dahi
gördüklerimiz
artık
aynı
değil
Brother,
even
if
we
look,
what
we
see
is
no
longer
the
same
Gidecek
olana
dönüp:
"Bekle,
kal."
mı
diyeyim?
To
someone
leaving,
should
I
say:
"Wait,
stay?"
Suçlu
insanlar
tanıdım,
yüzlerinde
maskeler
var
I've
met
guilty
people,
they
have
masks
on
their
faces
Gönlüm
hâlâ
temiz
ama
pis
işlerin
içindeyim
My
heart
is
still
clean,
but
I'm
involved
in
dirty
business
V,
yani
köşedeyim!
V,
that
is,
I'm
in
the
corner!
"Gezegen
bi'
hapishane",
söylediğin
gibi
"The
planet
is
a
prison,"
as
you
said
"İnsanlar
mahkumdan
ötesi
değil!"
"People
are
no
more
than
prisoners!"
Henüz
ölmedim
ama
bilmelisin
yaşamak
için
dua
ediyorum
ben
bur'da
V!
I
haven't
died
yet,
but
you
should
know
I'm
praying
to
live
here,
V!
Üstünü
örttüm,
üstünü
I
covered
it
up,
I
covered
it
up
Üstünü
örttüm,
üstünü
I
covered
it
up,
I
covered
it
up
Düşünceler
döner,
durur
kafamda
(kafamda)
Thoughts
spin,
stop
in
my
head
(in
my
head)
Gözlerim
hep
arar
seni,
her
an
bak
(yanımda)
My
eyes
always
search
for
you,
every
moment,
look
(with
me)
Düşünceler
döner,
durur
kafamda
(kafamda)
Thoughts
spin,
stop
in
my
head
(in
my
head)
Gözlerim
hep
arar
seni,
her
an
bak
(yanımda)
My
eyes
always
search
for
you,
every
moment,
look
(with
me)
Vio'da
Lambo
var!
(uza)
Lambo
in
Vio!
(uza)
Lambo'da
da
V,
bro!
(adım
V!)
V
in
the
Lambo,
bro!
(my
name
is
V!)
Olursun
toz
duman!
(kod
adım
"Star")
You'll
become
dust
and
smoke!
(my
code
name
is
"Star")
İkinci
bi'
şans
yok
(hustle)
No
second
chance
(hustle)
Parıltılar
üzerimizde
hep
Sparkles
are
always
on
us
Zaten
ışıklar,
evimiz
demek
Because
the
lights
are
already
our
home
Elimizde
dönüyo'
bütün
gezegen
The
whole
planet
is
spinning
in
our
hands
Olayım,
en
yüksekten
izlemek
Let
me
watch
from
the
highest
point
En
dipten,
en
üstlere!
(swag,
ah!)
From
the
bottom,
to
the
top!
(swag,
ah!)
Öldüğümüzü
söyleyenlere
sela!
Greetings
to
those
who
say
we're
dead!
Kafam
GPS,
dön
ikinci
kenar!
My
head
is
a
GPS,
turn
to
the
second
side!
Her
şekilde
ederim
yola
devam
I'll
continue
on
the
road
no
matter
what
"Devamında
ne
var,
V?
Eskisi
gibi
ver
cevap,
V?"
"What's
next,
V?
Give
an
answer
like
you
used
to,
V?"
Ya
Cadillac
ya
da
sarı
Bentley
Either
a
Cadillac
or
a
yellow
Bentley
Yaslan
arkana,
kardeşin
işin
içinde
bak!
Lean
back,
your
brother
is
involved,
look!
Düşünceler
döner,
durur
kafamda
(kafamda)
Thoughts
spin,
stop
in
my
head
(in
my
head)
Gözlerim
hep
arar
seni,
her
an
bak
(yanımda)
My
eyes
always
search
for
you,
every
moment,
look
(with
me)
Düşünceler
döner,
durur
kafamda
(kafamda)
Thoughts
spin,
stop
in
my
head
(in
my
head)
Gözlerim
hep
arar
seni,
her
an
bak
(yanımda)
My
eyes
always
search
for
you,
every
moment,
look
(with
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.