Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nadie
sabe!)
(Niemand
weiß!)
(Que
me
estoy
muriendo!)
(Dass
ich
sterbe!)
Que
me
muero...
Dass
ich
sterbe...
(Regresa
pronto,
ma'!)
(Komm
zurück,
Ma'!)
(Michael
Stuart
del
barrio)
(Michael
Stuart
aus
dem
Viertel)
Que
me
muero...
Dass
ich
sterbe...
Nadie
sabe
que
me
estoy
muriendo
Niemand
weiß,
dass
ich
sterbe
Que
me
ahoga
el
sentimiento
Dass
Gefühle
mich
ersticken
Nadie
puede
ver
que
me
arrodillo
ante
el
dolor
Niemand
sieht,
wie
ich
vor
Schmerz
niederknie
Nadie
sabe
cuanto
yo
te
pienso
Niemand
weiß,
wie
sehr
ich
an
dich
denke
Cuanto
lloro
en
este
infierno
Wie
ich
in
dieser
Hölle
weine
Nadie
se
imagina
que
detras
de
mi
disfraz
Niemand
ahnt,
was
sich
hinter
meiner
Maske
verbirgt
No
te
puedo
olvidar...
Ich
kann
dich
nicht
vergessen...
Yo
no
te
olvide
Ich
hab
dich
nicht
vergessen
Why
aqui
estoy
llorando
Und
hier
weine
ich
Sufriendo,
muriendo
Leidend,
sterbend
Vuelve
conmigo
Komm
zurück
zu
mir
Que
me
estoy
cayendo
Denn
ich
stürze
Why
no
te
tengo
aqui
conmigo
Ohne
dich
an
meiner
Seite
Ya
no
te
olvido
Jetzt
vergess
ich
dich
nicht
Why
aqui
estoy
llorando
Und
hier
weine
ich
Sufriendo,
muriendo
Leidend,
sterbend
Vuelve
conmigo
Komm
zurück
zu
mir
Que
me
estoy
cayendo
Denn
ich
stürze
(Y
si
no
te
tengo
me
siento
perdido!)
(Ohne
dich
fühl
ich
mich
verloren!)
Me
siento
perdido
Ich
fühl
mich
verloren
Why
aqui
mi
corazon
no
se
levanta
Und
mein
Herz
will
nicht
mehr
weiterkämpfen
Why
es
que
yo
cambie
Warum
hab
ich
mich
verändert?
(Me
enamore...)
(Ich
hab
mich
verliebt...)
Arrepentido,
fui
malo
Reuevoll,
ich
war
schlecht
Why
se
que
eso
tu
no
lo
aguantas
Und
ich
weiß,
das
hast
du
nicht
ertragen
(Por
mas
que
trato
de
ahora
mis
penas,
ma'...)
(So
sehr
ich
auch
versuche,
mein
Leid
zu
lindern,
Ma'...)
(Sabes
que...?
(Weißt
du
was...?
Nadie...(Nadie...)
Niemand...(Niemand...)
Sabe...(Sabe)
Weiß...(Weiß)
Que
me
muero...
Dass
ich
sterbe...
(Que
me
estoy
muriendo
por
ti...)
(Dass
ich
für
dich
sterbe...)
Nadie...(Nadie)
Niemand...(Niemand)
Sabe...(Sabe...)
Weiß...(Weiß...)
Que
me
muero...
Dass
ich
sterbe...
(Que
me
muero...)
(Dass
ich
sterbe...)
Nadie
sabe
que
me
estoy
muriendo
Niemand
weiß,
dass
ich
sterbe
Que
me
ahoga
el
sentimiento
Dass
Gefühle
mich
ersticken
Nadie
puede
ver
que
me
arrodillo
ante
el
dolor
Niemand
sieht,
wie
ich
vor
Schmerz
niederknie
Nadie
sabe
cuanto
yo
te
pienso
Niemand
weiß,
wie
sehr
ich
an
dich
denke
Cuanto
lloro
en
este
infierno
Wie
ich
in
dieser
Hölle
weine
Nadie
se
imagina
que
detras
de
mi
disfraz
Niemand
ahnt,
was
sich
hinter
meiner
Maske
verbirgt
No
te
puedo
olvidar...
Ich
kann
dich
nicht
vergessen...
Ya
no
te
olvido
Jetzt
vergess
ich
dich
nicht
Why
aqui
estoy
llorando
Und
hier
weine
ich
Sufriendo,
muriendo
Leidend,
sterbend
Vuelve
conmigo
Komm
zurück
zu
mir
Que
me
estoy
cayendo
Denn
ich
stürze
Why
no
te
tengo
aqui
conmigo
Ohne
dich
an
meiner
Seite
Ya
no
te
olvido
Jetzt
vergess
ich
dich
nicht
Why
aqui
estoy
llorando
Und
hier
weine
ich
Sufriendo,
muriendo
Leidend,
sterbend
Vuelve
conmigo
Komm
zurück
zu
mir
Que
me
estoy
cayendo
Denn
ich
stürze
(Y
si
no
te
tengo
me
siento
perdido!)
(Ohne
dich
fühl
ich
mich
verloren!)
Perdido,
me
siento(Nadie...)
Verloren,
fühl
ich
mich
(Niemand...)
Cuando
no
estoy
a
tu
lao'
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Me
siento
bien
desesperao'
(Sabe...)
Fühl
ich
mich
verzweifelt
(Weiß...)
Why
yo
me
guillo
de
macho
cuando
Warum
tu
ich
stark,
wenn
ich
(Que
me
muero)
(Dass
ich
sterbe)
Estoy
yo
con
mis
panas
Mit
meinen
Jungs
unterwegs
bin
Why
es
que
yo
te
necesito
Warum
brauch
ich
dich
so
sehr
Mira
soy
quien
te
ama
(Nadie...)
Sieh,
ich
bin
der,
der
dich
liebt
(Niemand...)
Regresa
pronto
porfavor
(sabe...)
Komm
bald
zurück,
bitte
(Weiß...)
Why
es
que
se
me
rompe
el
corazon
(Que
me
muero...)
Denn
mein
Herz
zerbricht
(Dass
ich
sterbe...)
Ay,
mira,
yo
quiero
que
te
le
metas
Ay,
schau,
ich
will,
dass
du
dich
einlässt
Conmigo,
con
Michael
Staurt
why
Cheka
Auf
mich,
auf
Michael
Stuart
und
Cheka
Nadie
sabe
que
me
estoy
muriendo
Niemand
weiß,
dass
ich
sterbe
Que
me
ahoga
el
sentimiento
Dass
Gefühle
mich
ersticken
Nadie
puede
ver
que
me
arrodillo
ante
el
dolor
Niemand
sieht,
wie
ich
vor
Schmerz
niederknie
Nadie
sabe
cuanto
yo
te
pienso
Niemand
weiß,
wie
sehr
ich
an
dich
denke
Cuanto
lloro
en
este
infierno
Wie
ich
in
dieser
Hölle
weine
Nadie
se
imagina
que
detras
de
mi
disfraz
Niemand
ahnt,
was
sich
hinter
meiner
Maske
verbirgt
No
te
puedo
olvidar...
Ich
kann
dich
nicht
vergessen...
No
te
puedo
olvidar
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Cheka!(No
te
puedo
olvidar...)
Cheka!
(Ich
kann
dich
nicht
vergessen...)
Michael
Stuart!
Michael
Stuart!
Tazmania!(No
te
puedo
olvidar...)
Tazmania!
(Ich
kann
dich
nicht
vergessen...)
Illegal
Life
Records,
baby!
Illegal
Life
Records,
baby!
Nando!(No
te
puedo
olvidar...)
Nando!
(Ich
kann
dich
nicht
vergessen...)
Esta
es
"La
Pelicula"!
Das
ist
"La
Pelicula"!
Mami!
Me
muero
por
ti
Mami!
Ich
sterbe
für
dich
(No
te
puedo
olvidar...)
(Ich
kann
dich
nicht
vergessen...)
(Regresa.)
(Komm
zurück.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, David Lozada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.