Cheka - Nadie - перевод текста песни на немецкий

Nadie - Chekaперевод на немецкий




Nadie
Niemand
Nadie...
Niemand...
(Nadie sabe!)
(Niemand weiß!)
Sabe...
Weiß...
(Que me estoy muriendo!)
(Dass ich sterbe!)
Que me muero...
Dass ich sterbe...
(Regresa pronto, ma'!)
(Komm zurück, Ma'!)
Cheka!
Cheka!
Nadie...
Niemand...
(Michael Stuart del barrio)
(Michael Stuart aus dem Viertel)
Sabe...
Weiß...
(Tazmania!)
(Tazmania!)
Que me muero...
Dass ich sterbe...
(Mami!)
(Mami!)
Nadie sabe que me estoy muriendo
Niemand weiß, dass ich sterbe
Que me ahoga el sentimiento
Dass Gefühle mich ersticken
Nadie puede ver que me arrodillo ante el dolor
Niemand sieht, wie ich vor Schmerz niederknie
Nadie sabe cuanto yo te pienso
Niemand weiß, wie sehr ich an dich denke
Cuanto lloro en este infierno
Wie ich in dieser Hölle weine
Nadie se imagina que detras de mi disfraz
Niemand ahnt, was sich hinter meiner Maske verbirgt
No te puedo olvidar...
Ich kann dich nicht vergessen...
Yo no te olvide
Ich hab dich nicht vergessen
Why aqui estoy llorando
Und hier weine ich
Sufriendo, muriendo
Leidend, sterbend
Vuelve conmigo
Komm zurück zu mir
Que me estoy cayendo
Denn ich stürze
Why no te tengo aqui conmigo
Ohne dich an meiner Seite
Ya no te olvido
Jetzt vergess ich dich nicht
Why aqui estoy llorando
Und hier weine ich
Sufriendo, muriendo
Leidend, sterbend
Vuelve conmigo
Komm zurück zu mir
Que me estoy cayendo
Denn ich stürze
(Y si no te tengo me siento perdido!)
(Ohne dich fühl ich mich verloren!)
Me siento perdido
Ich fühl mich verloren
Why aqui mi corazon no se levanta
Und mein Herz will nicht mehr weiterkämpfen
Why es que yo cambie
Warum hab ich mich verändert?
(Me enamore...)
(Ich hab mich verliebt...)
Arrepentido, fui malo
Reuevoll, ich war schlecht
Why se que eso tu no lo aguantas
Und ich weiß, das hast du nicht ertragen
(Por mas que trato de ahora mis penas, ma'...)
(So sehr ich auch versuche, mein Leid zu lindern, Ma'...)
(Sabes que...?
(Weißt du was...?
Nadie...(Nadie...)
Niemand...(Niemand...)
Sabe...(Sabe)
Weiß...(Weiß)
Que me muero...
Dass ich sterbe...
(Que me estoy muriendo por ti...)
(Dass ich für dich sterbe...)
Nadie...(Nadie)
Niemand...(Niemand)
Sabe...(Sabe...)
Weiß...(Weiß...)
Que me muero...
Dass ich sterbe...
(Que me muero...)
(Dass ich sterbe...)
Nadie sabe que me estoy muriendo
Niemand weiß, dass ich sterbe
Que me ahoga el sentimiento
Dass Gefühle mich ersticken
Nadie puede ver que me arrodillo ante el dolor
Niemand sieht, wie ich vor Schmerz niederknie
Nadie sabe cuanto yo te pienso
Niemand weiß, wie sehr ich an dich denke
Cuanto lloro en este infierno
Wie ich in dieser Hölle weine
Nadie se imagina que detras de mi disfraz
Niemand ahnt, was sich hinter meiner Maske verbirgt
No te puedo olvidar...
Ich kann dich nicht vergessen...
Ya no te olvido
Jetzt vergess ich dich nicht
Why aqui estoy llorando
Und hier weine ich
Sufriendo, muriendo
Leidend, sterbend
Vuelve conmigo
Komm zurück zu mir
Que me estoy cayendo
Denn ich stürze
Why no te tengo aqui conmigo
Ohne dich an meiner Seite
Ya no te olvido
Jetzt vergess ich dich nicht
Why aqui estoy llorando
Und hier weine ich
Sufriendo, muriendo
Leidend, sterbend
Vuelve conmigo
Komm zurück zu mir
Que me estoy cayendo
Denn ich stürze
(Y si no te tengo me siento perdido!)
(Ohne dich fühl ich mich verloren!)
Perdido, me siento(Nadie...)
Verloren, fühl ich mich (Niemand...)
Cuando no estoy a tu lao'
Wenn du nicht bei mir bist
Me siento bien desesperao' (Sabe...)
Fühl ich mich verzweifelt (Weiß...)
Why yo me guillo de macho cuando
Warum tu ich stark, wenn ich
(Que me muero)
(Dass ich sterbe)
Estoy yo con mis panas
Mit meinen Jungs unterwegs bin
Why es que yo te necesito
Warum brauch ich dich so sehr
Mira soy quien te ama (Nadie...)
Sieh, ich bin der, der dich liebt (Niemand...)
Regresa pronto porfavor (sabe...)
Komm bald zurück, bitte (Weiß...)
Why es que se me rompe el corazon (Que me muero...)
Denn mein Herz zerbricht (Dass ich sterbe...)
Ay, mira, yo quiero que te le metas
Ay, schau, ich will, dass du dich einlässt
Conmigo, con Michael Staurt why Cheka
Auf mich, auf Michael Stuart und Cheka
Nadie sabe que me estoy muriendo
Niemand weiß, dass ich sterbe
Que me ahoga el sentimiento
Dass Gefühle mich ersticken
Nadie puede ver que me arrodillo ante el dolor
Niemand sieht, wie ich vor Schmerz niederknie
Nadie sabe cuanto yo te pienso
Niemand weiß, wie sehr ich an dich denke
Cuanto lloro en este infierno
Wie ich in dieser Hölle weine
Nadie se imagina que detras de mi disfraz
Niemand ahnt, was sich hinter meiner Maske verbirgt
No te puedo olvidar...
Ich kann dich nicht vergessen...
No te puedo olvidar
Ich kann dich nicht vergessen
Cheka!(No te puedo olvidar...)
Cheka! (Ich kann dich nicht vergessen...)
Michael Stuart!
Michael Stuart!
Tazmania!(No te puedo olvidar...)
Tazmania! (Ich kann dich nicht vergessen...)
Illegal Life Records, baby!
Illegal Life Records, baby!
Nando!(No te puedo olvidar...)
Nando! (Ich kann dich nicht vergessen...)
Esta es "La Pelicula"!
Das ist "La Pelicula"!
Mami! Me muero por ti
Mami! Ich sterbe für dich
(No te puedo olvidar...)
(Ich kann dich nicht vergessen...)
(Regresa.)
(Komm zurück.)





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, David Lozada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.