Chemistry - Point of No Return (ケツメイシのremix。) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chemistry - Point of No Return (ケツメイシのremix。)




Point of No Return (ケツメイシのremix。)
Point of No Return (remix Кецумейси)
夏草が流れてく
Summer grass flows
イタズラにちぎられ、捨てられて
Mischievously torn, discarded
朝を待つ
Awaiting dawn
波に身をまかせ
Surrendered to the waves
戻れない場所を思ってる
I think of a place of no return
何も出来ずたたずむ 毎日の道のりに
Unable to do anything, I stand in the daily routine
君の言葉きつくて 胸に突き刺さるね
Your words are harsh, piercing my heart
どうしたらいいのか どうしたら君の
What should I do? How can I make your
顔が笑顔に 見つめあえるように
Face smile, look into mine
なるの? 変わるのか?
And be together? Will I change?
かわりがわりの後悔
Alternating regrets
戻れるわけもなく 毎日あてもなく
There's no turning back. Aimlessly, day after day
あくせく 訳もなく 歩く道も定まらず
I toil, pointlessly. My path is uncertain
ただ遠くに 遠くに 見える場所へ
Only toward the distant, distant place
もう戻れない 君と踊れない 過ぎ去りし君とした指切り
I can't return, can't dance with you. Our past promise is gone
ただ与えてく思い叶えてく するたび君は離れてゆく
I simply give and fulfill your wishes, but you grow distant
永遠なんて勝手 だって 待っていたって わかっていたって
Eternity is whimsical. Even waiting, knowing
疼き出す心 君に轟く ことはなし もはや何処に戻ろう
My heart throbs, it resounds for you. Nothing. Where can I return?
夏草が流れてく 蒼いまま
Summer grass flows, still blue
飛ばされ 吸い込まれ
Blown away, sucked in
朝焼けに 朱く染められて
Dyed crimson by the morning sun
戻れない場所を思ってる
I think of a place of no return
君の事疑っていた 訳でなくなれなかった
I doubted you, unable to become what you wanted
素直にそうあの夏は 気付かず分からなかった
Naively, that summer, I didn't notice, didn't understand
離れて大人になっていった でも今更遅かった
We grew apart, matured. But now it's too late
君と過ごしたあの夏は もう簡単に戻る事は無かった
Our summer together can never be regained
すれ違ったまま二人歩いていた 自分だけが何か求めていた
We passed each other by, each walking alone. Only I sought something
一人歩き胸に響く波の音 思い出すいろんな事
Walking alone, the sound of waves echoes in my heart, recalling many things
淡淡と日々流れるたび 段々とぼやける君
As the days pass, you gradually fade
分かっていてもどこでも君の影が消えず重なる
Even knowing, everywhere your shadow lingers, overlapping
何もかも 思い出と
Everything, memories and
カンタンに呼べたらいいけど
If only I could summon it easily
振り向けば 胸が疼き出し
When I turn around, my heart aches
ボクはまた道に迷ってる
I'm lost again
きっと永遠なんて言葉は
Surely, the word "eternity"
勝手気ままに描きなぐった
Is whimsically scribbled
未来を語るためにあるんじゃないね
Not meant to describe the future
通り過ぎてしまった過去たち
Moments that have passed
もう戻れない瞬間に
In irretrievable moments
ひそかに感じてたもの
I secretly felt
もう戻れない 君と踊れない 過ぎ去りし君とした指切り
I can't return, can't dance with you. Our past promise is gone
ただ与えてく思い叶えてく するたび君は離れてゆく
I simply give and fulfill your wishes, but you grow distant
永遠なんて勝手 だって 待っていたって わかっていたって
Eternity is whimsical. Even waiting, knowing
疼き出す心 君に轟く ことはなし もはや何処に戻ろう
My heart throbs, it resounds for you. Nothing. Where can I return?
幼くてはイラついた あの頃の
As a child, I was irritated. Even now
自分を責めても
Blaming my past self
戻れない わかっているのに
I can't go back. Yet
まだ君を思い浮かべて
I still think of you
夏草が流れてく
Summer grass flows
じゃれ合っているように 絡んで
Tangling as if playing, entwined
気がつけば 遠く引き裂かれ
Unbeknownst to me, we're pulled apart
終わらない旅をつづける
Continuing our endless journey
遠くに 遠くに 見える場所へ
Toward the distant, distant place
いたずらに ただひたすらに 今さら君を求めている
Mischievously, relentlessly, now I seek you
遠くに 遠くに 見える場所へ
Toward the distant, distant place
過去の思い出 向こうの方へ 忘れてきた君を求めている
Memories of the past, toward the horizon, I seek you
遠くに 遠くに 見える場所へ
Toward the distant, distant place
いたずらに ただひたすらに 今さら君を求めている
Mischievously, relentlessly, now I seek you
遠くに 遠くに 見える場所へ
Toward the distant, distant place
過去の思い出 向こうの方へ 忘れてきた君を求めている
Memories of the past, toward the horizon, I seek you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.