Текст и перевод песни Cheu-B - Gucci Bag
Déjà
condamné
depuis
le
début
Already
condemned
from
the
start
Capuché
trop
la
haine
j'écris
dans
le
fond
du
bus
Hoodie
up,
too
much
hate,
I
write
in
the
back
of
the
bus
Baby
veut
plus
me
voir
quand
j'ai
trop
bu
Baby
doesn't
want
to
see
me
when
I've
had
too
much
to
drink
J'veux
pas
d'amour
j'veux
pas
me
faire
peter
par
les
stups
I
don't
want
love,
I
don't
want
to
get
busted
by
the
cops
À
l'aise
dans
le
bendo
quand
j'arpente
les
rues
Comfortable
in
the
hood
when
I
walk
the
streets
En
vrai
j'sais
pas
si
t'es
prêt
à
suivre
Honestly,
I
don't
know
if
you're
ready
to
follow
Ici
chacun
lutte
pour
sa
survie
Here
everyone
fights
for
their
survival
Et
si
t'as
fauté
on
te
coupe
les
vivres
And
if
you
mess
up,
they
cut
you
off
Petite
équipe
on
part
en
virée
Small
team,
we're
going
on
a
trip
C'est
solide
fume
le
cana
pour
vaciller
It's
solid,
smoke
the
weed
to
sway
Dans
le
bolide
siège
passager
canon
scié
In
the
car,
passenger
seat,
sawn-off
shotgun
Elle
connait,
toute
la
soirée
j'vais
la
plier
She
knows,
I'm
gonna
fold
her
all
night
long
J'veux
que
des
billets
I
only
want
bills
Là
pour
tout
niquer
Here
to
fuck
everything
up
Celle
que
j'avais
j'l'ai
emmené
dîner
The
one
I
had,
I
took
her
to
dinner
Du
sang
de
méchant
bandit
dans
la
lignée
Blood
of
a
bad
bandit
in
the
lineage
Ramène
ta
sécu
elle
finit
alignée
Bring
your
security,
she
ends
up
lined
up
PJ
est
chez
Leny
PJ
is
at
Leny's
Met
moi
émincé
de
poyo
dans
linguini
Put
me
minced
chicken
in
linguine
Que
ça
ramène
des
embrouilles
c'est
pas
fini
It
brings
trouble,
it's
not
over
Ils
peuvent
rien
faire
tant
que
les
parents
nous
bénissent
They
can't
do
anything
as
long
as
our
parents
bless
us
C'est
le
tour
du
périph
remplis
de
péril
It's
the
turn
of
the
périph,
full
of
danger
Et
tu
connais
ça
arrange
pas
les
touristes
And
you
know,
it
doesn't
help
the
tourists
J'ai
zoné
tourné
en
rond
avec
les
pourris
I
zoned
out,
wandered
around
with
the
rotten
ones
Toujours
cette
purée
un
peut
pour
les
puristes
Always
this
purée,
a
little
bit
for
the
purists
Quatre
à
fumer
dans
une
chambre
Four
smoking
in
a
room
Donc
normal
ça
fait
des
nuages
So
it's
normal,
it
makes
clouds
C'est
la
routine
d'empiler
des
kishtas
dans
le
Gucci
bag
(Gucci
Gucci)
It's
the
routine
of
stacking
kishtas
in
the
Gucci
bag
(Gucci
Gucci)
J'la
sent
coquine
elle
vient
vers
moi
donc
j'éteins
la
lumière
I
feel
her
naughty,
she
comes
towards
me
so
I
turn
off
the
light
Jamais
été
iencli
mais
je
connais
le
taro
de
la
demi
heure
Never
been
inclined
but
I
know
the
half-hour
rate
Gucci
bag
(Gucci
bag),
Gucci
bag
(Gucci
bag)
Gucci
bag
(Gucci
bag),
Gucci
bag
(Gucci
bag)
Gucci
bag
(Gucci
bag),
Gucci
bag
(Gucci
bag)
Gucci
bag
(Gucci
bag),
Gucci
bag
(Gucci
bag)
On
prend
les
affaire
et
tout
part
We
take
the
stuff
and
everything
goes
L'équipage
arrive
ils
sont
tout
pâle
The
crew
arrives,
they're
all
pale
J'ai
besoin
d'une
gorgée
pour
les
boire
I
need
a
sip
to
drink
them
Vient
dans
les
coins
bressons
pour
nous
voire
Come
to
the
corners,
let's
push
to
see
us
On
vend
cette
moula
pour
des
pesos
We
sell
this
dough
for
pesos
Libérez
juv
zaki
bazar
du
cachot
Free
Juv
Zaki
Bazaar
from
the
dungeon
Gucci
sur
le
foulard
j'suis
au
lagon
Gucci
on
the
scarf,
I'm
at
the
lagoon
Quand
j'fais
pas
d'oseille
j'suis
avec
la
coubol
When
I
don't
make
money,
I'm
with
the
coubol
Tu
fais
l'impliqué
parlons
bicrave
You
act
involved,
let's
talk
bicrave
Concret,
j'pete
mon
teh
passe
moi
ton
briquet
Concretely,
I
break
my
tea,
pass
me
your
lighter
Jeune
voyou
piqué
par
la
rue
Young
thug
stung
by
the
street
J'peux
pas
quitter
en
jugement
jamais
acquitté
I
can't
leave,
never
acquitted
in
court
Pas
à
l'heure
au
dîner,
magique
comme
Houdini
Not
on
time
for
dinner,
magical
like
Houdini
Dans
n'importe
lequel
j'ai
des
liasses
dans
mon
jean
In
any
of
them,
I
have
bills
in
my
jeans
J'la
ramène
dans
la
suite
le
jacuzzi
I
bring
her
back
to
the
suite,
the
jacuzzi
J'lui
sort
le
que-tru
elle
dit
j'hallucine
I
pull
out
the
what-tru,
she
says
I'm
hallucinating
Ils
ont
des
gars
ils
se
prennent
pour
quelqu'un
They
have
guys,
they
think
they're
someone
On
s'est
vu
une
fois
j'suis
pas
ton
copain
We
saw
each
other
once,
I'm
not
your
boyfriend
J'aime
pas
la
lecture
j'ai
des
bouquins
I
don't
like
reading,
I
have
books
Ta
petite
à
des
fausses
Louboutin
Your
little
one
has
fake
Louboutins
J'pense
qu'à
la
fin,
c'est
mon
destin
I
think
in
the
end,
it's
my
destiny
J'sais
faire
que
ça,
les
dièses
hein
I
only
know
how
to
do
this,
the
sharps,
eh
J'pense
qu'à
la
fin,
c'est
mon
destin
I
think
in
the
end,
it's
my
destiny
J'sais
faire
que
ça,
les
dièses
hein
I
only
know
how
to
do
this,
the
sharps,
eh
Quatre
à
fumer
dans
une
chambre
Four
smoking
in
a
room
Donc
normal
ça
fait
des
nuages
So
it's
normal,
it
makes
clouds
C'est
la
routine
d'empiler
des
kishtas
dans
le
Gucci
bag
(Gucci
Gucci)
It's
the
routine
of
stacking
kishtas
in
the
Gucci
bag
(Gucci
Gucci)
J'la
sent
coquine
elle
vient
vers
moi
donc
j'éteins
la
lumière
I
feel
her
naughty,
she
comes
towards
me
so
I
turn
off
the
light
Jamais
été
iencli
mais
je
connais
le
taro
de
la
demi
heure
Never
been
inclined
but
I
know
the
half-hour
rate
Gucci
bag
(Gucci
bag),
Gucci
bag
(Gucci
bag)
Gucci
bag
(Gucci
bag),
Gucci
bag
(Gucci
bag)
Gucci
bag
(Gucci
bag),
Gucci
bag
(Gucci
bag)
Gucci
bag
(Gucci
bag),
Gucci
bag
(Gucci
bag)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 2k, Cheu-b, Purple Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.