Текст и перевод песни Chico Teixeira - Rio Doce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deposito
em
suas
águas
meu
grande
segredo
I
deposit
my
great
secret
in
your
waters
Parto
pra
cruzar
fronteiras
I'm
leaving
to
cross
borders
Engrossar
fileiras,
compor
meu
enredo
To
swell
the
ranks,
to
compose
my
story
Deixo
suas
margens
ricas
I
leave
your
rich
banks
Sob
a
sombra
lírica
da
Ibituruna
Under
the
lyrical
shade
of
Ibituruna
Una
pobre
sabiá
A
poor
nightingale
Que
perdeu
seu
canto
de
frases
ligeiras
Who
has
lost
her
song
of
fleeting
phrases
Por
ver
se
apagar
To
see
if
it
will
extinguish
A
ilusão
ardente
tão
inconsequente
The
burning
illusion
so
inconsequential
Da
paixão
primeira
Of
first
love
Ó
meu
rio
doce
Oh,
my
sweet
river
Doce
são
os
seios
da
morena
flor
Sweet
are
the
breasts
of
the
dark-haired
flower
Cor
do
seu
ipê
The
color
of
your
ipê
Que
vive
sobre
as
gameleiras
That
lives
among
the
gameleiras
Pés
de
jenipapo,
junto
de
você
Genipapo
trees,
beside
you
Leva
essa
morena
no
seu
leito
manso
Take
this
dark-haired
woman
on
your
gentle
current
Faz
o
seu
remanso
se
vestir
de
azul
Make
your
backwater
dress
in
blue
Que
eu
'to
levando
a
minha
mocidade
For
I
am
taking
my
youth
Pras
velhas
cidades
e
praias
do
sul
To
the
old
cities
and
beaches
of
the
south
Que
eu
'to
levando
a
minha
mocidade
For
I
am
taking
my
youth
Pras
velhas
cidades
e
praias
do
sul
To
the
old
cities
and
beaches
of
the
south
Laraue
reie
ie
ie
Laraue
reie
ie
ie
Laraue
reie
ie
ie
Laraue
reie
ie
ie
Enquanto
esse
comandantes
loucos
While
these
mad
commanders
Ficam
por
aí
queimando
pestanas
Stay
around
burning
the
midnight
oil
Organizando
suas
batalhas
Organizing
their
battles
Os
guerrilheiros
nas
alcovas
The
guerrillas
in
the
alcoves
Preparam
na
surdina
suas
mortalhas
Prepare
their
shrouds
in
secret
Isso
tudo
acontecendo
e
eu
aqui
na
praça
All
this
happening
and
I'm
here
in
the
square
Deixo
suas
margens
ricas
I
leave
your
rich
banks
Sob
a
sombra
lírica
da
Ibituruna
Under
the
lyrical
shade
of
Ibituruna
Una
pobre
sabiá
A
poor
nightingale
Que
perdeu
seu
canto
de
frases
ligeiras
Who
has
lost
her
song
of
fleeting
phrases
Por
ver
se
apagar
To
see
if
it
will
extinguish
A
ilusão
ardente
tão
inconsequente
The
burning
illusion
so
inconsequential
Da
paixão
primeira
Of
first
love
Ó
meu
rio
doce
Oh,
my
sweet
river
Doce
são
os
seios
da
morena
flor
Sweet
are
the
breasts
of
the
dark-haired
flower
Cor
do
seu
ipê
The
color
of
your
ipê
Que
vive
sobre
as
gameleiras
That
lives
among
the
gameleiras
Pés
de
jenipapo,
junto
de
você
Genipapo
trees,
beside
you
Leva
essa
morena
no
seu
leito
manso
Take
this
dark-haired
woman
on
your
gentle
current
Faz
o
seu
remanso
se
vestir
de
azul
Make
your
backwater
dress
in
blue
Que
eu
'to
levando
a
minha
mocidade
For
I
am
taking
my
youth
Pras
velhas
cidades
e
praias
do
sul
To
the
old
cities
and
beaches
of
the
south
Que
eu
'to
levando
a
minha
mocidade
For
I
am
taking
my
youth
Pras
velhas
cidades
e
praias
do
sul
To
the
old
cities
and
beaches
of
the
south
Laraue
reie
ie
ie
Laraue
reie
ie
ie
Laraue
reie
ie
ie
Laraue
reie
ie
ie
Que
eu
'to
levando
a
minha
mocidade
For
I
am
taking
my
youth
Pras
velhas
cidades
e
praias
do
sul
To
the
old
cities
and
beaches
of
the
south
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ze Geraldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.