Chihiro Onitsuka - BORDERLINE - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chihiro Onitsuka - BORDERLINE - Live




雑音が静けさに変わる瞬間を
момент, когда шум превращается в тишину.
絆が少しずつ欠ける惨劇を
Бич мало-помалу пропадающих связей
切り裂けは楽になれた証拠を
я собираюсь доказать тебе, что порез был легче.
どうか見逃さないで
пожалуйста, не пропустите.
置き去るのは魔法だけでいい
это просто волшебство-оставить все позади.
Feel across the borderline
Почувствуй себя на грани.
Now you′re saved and you understand
Теперь ты спасен, и ты понимаешь,
さあ神の指を舐めるの
давай, оближи пальцы Бога.
貴方には低音な重さしか見えない
вы можете видеть только вес Басов.
それなら秘密など共有できない
тогда ты не сможешь делиться секретами.
歯車が音を立てる時には
когда шестеренки шумят
依存を目覚していて
в тебе просыпается зависимость.
掴んだその手を放して
я понял, отпусти эту руку.
Feel across the borderline
Почувствуй себя на грани.
Now you're saved and you wake up
Теперь ты спасен, и ты просыпаешься,
さあ この運命を辿るの
давай, давай пройдем через эту судьбу.
奪うのが何を害すれば
какой нам от этого вред?
世界は歪むのも惜しまずに
мир не будет искажен.
Feel across the borderline
Почувствуй себя на грани.
Borderline, borderline, borderline
Граница, граница, граница
シナリオも次第に変形を急ぐ
Сценарий также постепенно спешит трансформироваться.
海底も明かりの濡れを思い出す
Океанское дно также напоминает мне о сырости огней.
ざわめきと今手にした鍵で
с ключом, который я только что получил в руке.
自分が何を起こせる
что я могу сделать?
悲しみでも炎でも灯せる
я могу зажечь печаль или огонь.
Feel across the borderline
Почувствуй себя на грани.
Now you′re saved and you understand
Теперь ты спасен, и ты понимаешь,
さあ神の指を舐めるの
давай, оближи пальцы Бога.
あらゆる毒がその呼吸「いき」を
все яды, все яды, все яды, все яды, все яды, все яды.
潜めては攻め合いを求めてる
они хотят спрятаться и драться друг с другом.
Feel across the borderline
Почувствуй себя на грани.
Now youre saved and you
Теперь ты спасен, и ты ...
Now youre saved and you
Теперь ты спасен, и ты ...
Understand understand
Пойми пойми
Feel across, feel across the borderline
Почувствуй себя поперек, почувствуй себя поперек границы.
Oh oh oh
О о о
The borderline
Граница ...





Авторы: 鬼束 ちひろ, 羽毛田 丈史, 羽毛田 丈史, 鬼束 ちひろ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.