Chihiro Onitsuka - 私とワルツを - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chihiro Onitsuka - 私とワルツを - Live




時計は動くのをやめ
часы остановились.
奇妙な晩餐は静かに続く
Странный ужин продолжается тихо.
何かを脱がすように
как будто снимаешь что-то.
もうそろそろ口を閉じて
тебе почти пора закрыть рот.
分かり合えてるかどうかの答えは
ответ на вопрос понимаем ли мы друг друга
多分どこにも無い
может быть, нигде.
それなら身体を寄せ合うだけでも
тогда вам просто нужно соединить свои тела.
優しいものは とても恐いから
потому что нежные вещи так пугают.
泣いてしまう 貴方は優しいから
я буду плакать, потому что ты добрый.
誰にも傷が付かないようにと
чтобы никто не пострадал.
ひとりでなんて踊らないで
не танцуй в одиночестве.
どうか私とワルツを
пожалуйста, Потанцуй со мной.
この冬が終わる頃には
к концу этой зимы.
凍った鳥達も溶けずに落ちる
замерзшие птицы падут, не тая.
不安で飛べないまま
я не могу летать из-за своей тревоги.
あとどれだけ歩けるのだろう
интересно, сколько еще я смогу идти?
きっと貴方は世界の果てへでも
я уверен, что ты отправишься на край света.
行くと言うのだろう
ты сказала, что поедешь.
全ての温度を振り払いながら
стряхивая с себя всю температуру
失う時が いつか来る事も
иногда время проигрывать.
知っているの 貴方は悲しい程
я знаю, тебе грустно.
それでもなぜ生きようとするの
и все же, почему ты пытаешься жить?
何も信じられないくせに
ты не можешь ничему верить.
そんな寂しい期待で
с такими одинокими ожиданиями
優しいものは とても恐いから
потому что нежные вещи так пугают.
泣いてしまう 貴方は優しいから
я буду плакать, потому что ты добрый.
誰にも傷が付かないようにと
чтобы никто не пострадал.
ひとりでなんて踊らないで
не танцуй в одиночестве.
不思議な炎に 焼かれているのなら
если ты сожжен таинственным пламенем ...
悲鳴を上げて 名前を呼んで
кричи, Зови по имени.
一度だけでも それが最後でも
ни раз, ни в последний.
誰にも傷が付かないようにと
чтобы никто не пострадал.
ひとりでなんて踊らないで
не танцуй в одиночестве.
そして私とワルツを
и станцуй со мной вальс.
どうか私とワルツを
пожалуйста, Потанцуй со мной.





Авторы: 鬼束 ちひろ, 鬼束 ちひろ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.