Chikuzen Sato - WIND OF CHANGE - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chikuzen Sato - WIND OF CHANGE




WIND OF CHANGE
ВЕТЕР ПЕРЕМЕН
I know what you want is wind of change
Я знаю, ты хочешь ветра перемен
I know you don't know what it takes
Я знаю, ты не знаешь, чего это стоит
ためらう手を包んで暖めようとしても
Даже если я попытаюсь согреть твои колеблющиеся руки,
届かない気持ちだけが君を取り巻いているだけ
Тебя окружает лишь недостижимое чувство.
わかりきった正しさを君は過ごしきれなくて
Ты не можешь жить очевидной правильностью,
みつけたいものは今日まで光の屑に紛れた
То, что ты ищешь, до сегодняшнего дня скрывалось в пылинках света.
風を聴こう All night 遠く吹き抜ける音色は
Давай послушаем ветер всю ночь. Далекая мелодия,
虹の架かる場所からのつかの間の言葉だろう
Это, наверное, мимолетные слова из места, где появляется радуга.
耳を澄ますその姿がはかなげでも
Даже если твой образ, прислушивающийся к ветру, кажется эфемерным,
みつめるこの僕の瞳が何も伝えられない夜
Это ночь, когда мои глаза, смотрящие на тебя, не могут ничего передать.
つかみ逃した過去の望みに戻れないけど
Хотя мы не можем вернуться к упущенным надеждам прошлого,
あやふやな時間差は飛び越えるはずさ
Мы обязательно преодолеем эту неопределенную разницу во времени.
ただ風を聴こう All night 遠く鳴り止まぬ声は
Просто давай послушаем ветер всю ночь. Этот далекий, несмолкающий голос,
虹をみた誰からかのつかの間の叫びだろう
Наверное, это мимолетный крик того, кто видел радугу.
溶け始めるまえの凍えるような不安で
Даже если леденящее душу беспокойство, прежде чем оно начнет таять,
押し戻されるとしても 今はそのままでいいから
Оттолкнет тебя назад, сейчас всё хорошо как есть.
Just let me be by your side
Просто позволь мне быть рядом с тобой
Until the sun goes up
Пока не взойдет солнце
You know what I say is true
Ты знаешь, что я говорю правду
You will know the truth on your own
Ты сама узнаешь правду
風を聴こう All night 遠く吹き抜ける音色は
Давай послушаем ветер всю ночь. Далекая мелодия,
虹の架かる場所からのつかの間の言葉だろう
Это, наверное, мимолетные слова из места, где появляется радуга.
耳を澄ますその姿がはかなげでも
Даже если твой образ, прислушивающийся к ветру, кажется эфемерным,
みつめるこの僕の瞳が何も伝えられない夜
Это ночь, когда мои глаза, смотрящие на тебя, не могут ничего передать.
風を聴こう All night 遠く鳴り止まぬ声は
Давай послушаем ветер всю ночь. Этот далекий, несмолкающий голос,
虹をみた誰からかのつかの間の叫びだろう
Наверное, это мимолетный крик того, кто видел радугу.
溶け始めるまえの凍えるような不安で
Даже если леденящее душу беспокойство, прежде чем оно начнет таять,
押し戻されるとしても 今はそのままでいい
Оттолкнет тебя назад, сейчас всё хорошо как есть.





Авторы: 佐藤 竹善, 佐藤 竹善


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.