Текст и перевод песни Children of Distance feat. David Hodges - 333 km
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Száguld
a
gép,
csupa
csoda
ahogy
duruzsol,
Мчится
поезд,
чудо,
как
гудит,
A
kerék
zaja
altat,
a
kalauznak
bugizol,
Шум
колёс
убаюкивает,
кондуктору
подмигиваешь,
Az
élet
más
mióta
zakatol
a
banda,
Жизнь
другая,
с
тех
пор
как
гремит
наша
банда,
3 pici
gyufa
nagy
skatulyába
rakva.
3 маленькие
спички
в
большой
коробке.
A-ból
B-be,
megadva
a
módját,
Из
А
в
Б,
задавая
жару,
Hegyeken-völgyeken
át
ameddig
ellát,
Через
горы
и
долины,
насколько
хватает
глаз,
A
szem.
Bár
én
még
most
sem
értem,
Хотя
я
до
сих
пор
не
понимаю,
Hogy
merrefelé
nézek
és
hová
is
igyekszem.
Куда
я
смотрю
и
к
чему
стремлюсь.
Nem
ez
Nem.
Ez
nem
púp
a
hátamon,
Нет,
это
не
горб
на
моей
спине,
Erő
ami
délcegen
tart
meg
a
lábamon.
Это
сила,
что
держит
меня
на
ногах.
Követ
ha
sötétbe
tévedek,
Она
следует
за
мной,
когда
я
блуждаю
в
темноте,
Segít
rajtam
ha
gondoknak
árjában
veszek,
Помогает
мне,
когда
я
тону
в
пучине
проблем,
El.
egy
szó
mint
kettő,
Одним
словом,
C.
O.
D
és
csak
terjed
a
fertő,
C.
O.
D.
- и
зараза
распространяется,
Kitaláltam
mi
lehet
az
egységes
kiáltás,
Я
придумал,
каким
может
быть
наш
общий
клич,
"ELŐRE"
minden
csak
sablon,
ez
talán
más.
"ВПЕРЁД!"
- всё
остальное
- шаблоны,
это,
пожалуй,
другое.
Elvisz
a
vonat,
de
merre
tart
amikor
elfogy
már
az
út
(Elfogy
az
út!)
Везёт
поезд,
но
куда
он
держит
путь,
когда
дорога
кончается?
(Кончается
дорога!)
Az
Óperencián
túl
tét
nélkül
nem
nyersz
háborút
(Nem
nyersz!)
По
ту
сторону
сказки
без
ставки
не
выиграть
битву.
(Не
выиграть!)
Ha
tervezel,
de
nem
úgy
élsz,
mint
egy
vándor
nincs
kiút
(Ne
remélj!)
Если
ты
строишь
планы,
но
не
живёшь,
как
странник,
выхода
нет.
(Не
надейся!)
Gyere
még,
mutasd
magad
a
vak
is
lássa,
hogy
minden
lángra
gyúlt
(Gyere,
lángolj!)
Иди
сюда,
покажи
себя,
пусть
даже
слепой
увидит,
что
всё
объято
пламенем!
(Иди,
гори!)
We
got
the
sound
in
control
and
we
proud
of
the
flow
У
нас
звук
под
контролем,
и
мы
гордимся
своим
флоу,
Beat
bounce
to
your
soul,
get
down
on
the
floor
Бит
бьёт
по
твоей
душе,
спускайся
на
танцпол,
Underground
but
we
still
got
crowds
at
the
shows
Мы
андеграунд,
но
на
наших
концертах
всё
равно
аншлаги,
Got
fans
that
love
us
and
we
out
for
some
more
(SOOME
MORE)
У
нас
есть
фанаты,
которые
нас
любят,
и
мы
хотим
ещё
(ЕЩЁ!)
Hit
you
with
the
realest
of
rhymes
Бьём
тебя
самыми
настоящими
рифмами,
In
the
spotlight
yeah
we
got
a
skill
that'll
shine
В
центре
внимания,
да,
у
нас
есть
талант,
который
будет
сиять,
We
try
to
speak
hope,
in
illest
of
times
Мы
стараемся
говорить
о
надежде,
даже
в
самые
тяжёлые
времена,
We
gotta
stay
smart
cause
they
killing
our
minds
(RIGHT
NOW)
Мы
должны
оставаться
умными,
потому
что
они
убивают
наши
разум
(ПРЯМО
СЕЙЧАС),
The
world
wanna
fight
and
erase
Мир
хочет
бороться
и
стереть,
Anybody
with
a
heart
and
a
life
to
embrace
Любого,
у
кого
есть
сердце
и
жизнь,
It's
dark,
we
gotta
be
the
light
of
today
Темно,
мы
должны
быть
светом
сегодняшнего
дня,
Speak
up,
the
future
is
the
price
we
pay
Говорите
громче,
будущее
- это
та
цена,
которую
мы
платим,
The
mic
is
on
and
millions
are
our
witness
Микрофон
включён,
и
миллионы
- наши
свидетели,
Stay
cool
with
your
feelings
in
this
business
Сохраняйте
спокойствие
в
этом
бизнесе,
David
Hodges
and
Children
of
the
Distance
David
Hodges
and
Children
of
the
Distance,
We
living,
so
get
with
this
Мы
живы,
так
что
присоединяйтесь.
Elvisz
a
vonat,
de
merre
tart
amikor
elfogy
már
az
út
(Elfogy
az
út!)
Везёт
поезд,
но
куда
он
держит
путь,
когда
дорога
кончается?
(Кончается
дорога!)
Az
Óperencián
túl
tét
nélkül
nem
nyersz
háborút
(Nem
nyersz!)
По
ту
сторону
сказки
без
ставки
не
выиграть
битву.
(Не
выиграть!)
Ha
tervezel,
de
nem
úgy
élsz,
mint
egy
vándor
nincs
kiút
(Ne
remélj!)
Если
ты
строишь
планы,
но
не
живёшь,
как
странник,
выхода
нет.
(Не
надейся!)
Gyere
még,
mutasd
magad
a
vak
is
lássa,
hogy
minden
lángra
gyúlt
(Gyere,
lángolj!)
Иди
сюда,
покажи
себя,
пусть
даже
слепой
увидит,
что
всё
объято
пламенем!
(Иди,
гори!)
Három
tájról,
három
csávó,
három
lemez,
ki
hall
vétel!
Три
края,
три
парня,
три
альбома,
кто
слушает,
приём!
Senki?
Szuper!
Ebbe
is
csak
a
Peti
vitt
Никто?
Отлично!
В
этом
деле
только
Петя
хоть
что-то
смыслит,
Én
még
most
is
csak
pislogok,
hogy
mit
keresek
itt
Я
до
сих
пор
моргаю,
пытаясь
понять,
что
я
здесь
делаю,
"Elvisz
a
vonat,
de
merre
tart
amikor
elfogy
már
az
út?"
"Везёт
поезд,
но
куда
он
держит
путь,
когда
дорога
кончается?"
Jah,
frankón
nincs
hangom,
mi
így
cseng
de
cool
Ага,
у
меня
реально
нет
голоса,
но
как
же
круто
это
звучит,
Hogy
neki
ilyen
refrénjei
vannak,
de
marhára
túloz
Какие
у
него
припевы,
но
это
же
явное
преувеличение,
Mert
a
tömegközlekedés
neki
ismeretlen
fogalom
Потому
что
общественный
транспорт
ему
неведом,
Csak
mi
utazunk
félnapokat
buszon,
na
meg
vonaton
Только
мы
мотаемся
по
полдня
на
автобусах
и
поездах,
De
semmi
gond,
egy
fellépés
után
Но
ничего
страшного,
после
концерта
Boldogan
fagyunk
szana-széjjel
hajnalban
Budán
Мы
с
радостью
будем
мёрзнуть
на
рассвете
где-нибудь
в
Буде.
Itt
vagyunk
a
sínen,
zakatol
a
szívem
Мы
на
рельсах,
моё
сердце
стучит,
Néha
belefáradok
ebbe
az
egészbe,
de
ki
nem?
Иногда
я
устаю
от
всего
этого,
но
кто
не
устаёт?
Többet
kaptam
hiszem,
mint
reméltem
hiszen
Думаю,
я
получил
больше,
чем
ожидал,
Szépek
vagyunk,
mint
a
motkány,
és
hallgatnak
vagy
tízen!
Мы
прекрасны,
как
крыса,
и
нас
слушает
целых
десять
человек!
Elvisz
a
vonat,
de
merre
tart
amikor
elfogy
már
az
út
(Elfogy
az
út!)
Везёт
поезд,
но
куда
он
держит
путь,
когда
дорога
кончается?
(Кончается
дорога!)
Az
Óperencián
túl
tét
nélkül
nem
nyersz
háborút
(Nem
nyersz!)
По
ту
сторону
сказки
без
ставки
не
выиграть
битву.
(Не
выиграть!)
Ha
tervezel,
de
nem
úgy
élsz,
mint
egy
vándor
nincs
kiút
(Ne
remélj!)
Если
ты
строишь
планы,
но
не
живёшь,
как
странник,
выхода
нет.
(Не
надейся!)
Gyere
még,
mutasd
magad
a
vak
is
lássa,
hogy
minden
lángra
gyúlt
(Gyere,
lángolj!)
Иди
сюда,
покажи
себя,
пусть
даже
слепой
увидит,
что
всё
объято
пламенем!
(Иди,
гори!)
Most
beintek
a
jövőnek,
és
legyintek
a
múltra
Сейчас
я
машу
будущему
и
прощаюсь
с
прошлым,
Ha
ott
állnék
az
elején,
én
elkezdeném
újra!
Если
бы
я
был
в
начале
пути,
я
бы
начал
всё
сначала!
3 éve
indult,
mégsem
állt
meg
még
a
banda,
Началось
3 года
назад,
но
группа
всё
ещё
не
остановилась,
Nem
sikerült
senkinek,
hogy
a
szánkat
beragassza.
Никому
не
удалось
заткнуть
нас.
Gyere
te
is
útra
fel!
Csatold
fel
a
szárnyakat
Давай,
и
ты
отправляйся
в
путь!
Расправь
свои
крылья,
A
mi
zenénktől
a
te
elméd
is
biztosan
majd
szárnyra
kap.
Наша
музыка
обязательно
вдохновит
и
тебя.
Mi
ott
voltunk
a
bajban,
akkor
is
ha
jó
volt
Мы
были
с
тобой
и
в
беде,
и
в
радости,
Ha
nem
hallottál
rólunk,
itt
az
idő,
hogy
bepótold
Если
ты
ещё
не
слышал
о
нас,
самое
время
наверстать
упущенное.
Hihetetlen
történet,
messze
még
a
stáblista
Невероятная
история,
до
титров
ещё
далеко,
A
régi
csapat
új
lemeze
várhat
talán
rád
is
ma
Новый
альбом
старой
команды,
возможно,
ждёт
и
тебя
сегодня,
Jelentés
a
bázisra,
veszélyben
az
életünk!
Сообщение
на
базу,
наши
жизни
в
опасности!
Az
egész
csapat
mázlista,
hacsak
el
nem
tévedünk
Всей
команде
повезёт,
если
мы
не
заблудимся,
Mindenki
tudja,
hogy
nem
akadály
a
távolság
Все
знают,
что
расстояние
не
помеха,
Ha
az
álmokat
helytől
függetlenül
együtt
álmodják
Если
мечты,
независимо
от
местонахождения,
общие,
Engedd
el
magad,
ha
a
terepet
már
felmérted
Отпусти
себя,
если
ты
уже
исследовал
местность,
Gyerünk
Horus,
hogy
is
szól
a
refréned?
Давай,
Хорус,
как
там
твой
припев?
Elvisz
a
vonat,
de
merre
tart
amikor
elfogy
már
az
út
(Elfogy
az
út!)
Везёт
поезд,
но
куда
он
держит
путь,
когда
дорога
кончается?
(Кончается
дорога!)
Az
Óperencián
túl
tét
nélkül
nem
nyersz
háborút
(Nem
nyersz!)
По
ту
сторону
сказки
без
ставки
не
выиграть
битву.
(Не
выиграть!)
Ha
tervezel,
de
nem
úgy
élsz,
mint
egy
vándor
nincs
kiút
(Ne
remélj!)
Если
ты
строишь
планы,
но
не
живёшь,
как
странник,
выхода
нет.
(Не
надейся!)
Gyere
még,
mutasd
magad
a
vak
is
lássa,
hogy
minden
lángra
gyúlt
(Gyere,
lángolj!)
Иди
сюда,
покажи
себя,
пусть
даже
слепой
увидит,
что
всё
объято
пламенем!
(Иди,
гори!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
333 km
дата релиза
01-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.