Children of Distance - Engedj El - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Children of Distance - Engedj El




Engedj El
Let Me Go
Engedj el, Ne gyere a képekkel, Engedj el,
Let me go, Don't come to me with pictures, Let me go,
1. Versszak: (Shady)
1. Verse: (Shady)
Minden jó, minden szép,
Everything is good, everything is beautiful,
Ez csak az álca, egy színjáték,
This is just a disguise, a play,
Engedj el, ha így járnék
Let me go, if I went this way
Ezt a szerepet évekig bírnánk még
We could bear this role for years
Szerinted, megöllek, vagy megölellek?
You think I'll kill you or hug you?
Megértem, hogy szar vagyok és más csávó csöve kellett
I understand that I'm shit and you needed another guy's pipe
De, hogy vissza akarod magad könyörögni valahogy?
But that you want to beg your way back somehow?
Na ezzel durván kihúztad a gyufát, tűnj el innen, takarodj
Well, you really pulled the trigger with that, get out of here, get out
Nesze ez egy csepp csecsebecse kedvesem,
Here's a drop of trinkets darling,
Nem kell lelked telke, nem kell feszes csecsed becse sem,
You don't need the land of your soul, you don't need a tight baby's treasure either,
Kell neked az a pasi? Kell neked a sok lóvé?
Do you need that good guy? Do you need a lot of money?
O.K., O.K., majd meglátod ki most itt a góré!
O.K., O.K., you'll see who's the boss here!
Egy kötél és egy szék, a két klasszikus kellék,
A rope and a chair, the two classic props,
Elegancia és nyugalom, ahogy leülök melléd
Elegance and tranquility as I sit down next to you
Tudtam én, hogy elengedsz és többé meg nem lógsz,
I knew you would let me go and you wouldn't hang anymore,
Mert a kötél végén te vagy és velem szemben lógsz!
Because you're at the end of the rope and you're hanging in front of me!
Engedj el! Kérlek ne lássalak még egyszer,
Let me go! Please don't let me see you again,
Ne nézz rám, ne gyere a képekkel,
Don't look at me, don't come with pictures,
Fogd már fel! Elmentél,
Get it! You left,
Te voltál ki anno kinevettél!
You were the one who laughed back then!
Könyörgöm! Engedj el!
Please! Let me go!
Ne nézz rám, ne gyere a képekkel,
Don't look at me, don't come with pictures,
Hol voltál mikor kellettél?
Where were you when I needed you?
Bepiálva a bajomon nevettél!
You stepped on my misfortune and laughed!
2. Versszak: (Horus)
2. Verse: (Horus)
Engedj már el, komolyan nem elég amit elvettél?
Let me go, seriously isn't it enough what you threw away?
poén volt egy a baj egyedül te nevettél.
It was a good joke, the trouble is only you laughed.
Miért állsz itt újra, talán nincs lóvé az útra?
Why are you standing here again, maybe there is no money for the road?
Vagy kidobott az élet, most meg nincs ki hozzád nyúlna.
Or life threw you out, now there's no one to touch you.
Hiányzik egy ölelés? Egy vigasztaló ebéd lesz!
Missing a hug? There will be a comforting lunch!
Parancsolj az ajándékod, remélem, hogy elég lesz,
Here is your gift, I hope it will be enough,
Nézz rám, a könnyet szépen töröld ki a szemedből,
Look at me, wipe the tears from your eyes,
Egy szép emlékem nem maradt, csak zsáknyi kép a fejedről.
I have no good memories left, just a sack full of pictures of your head.
Leszarom, hogy megbántottál lenyelem az éveket,
I'll give a shit you regret it I swallow the years,
De takarodj az útból, már rég megmondtam, hogy ég veled.
But get out of the way, I told you a long time ago that I'm burning with you.
Most nézheted, ahogy a sors átszabja az életed,
Now you can see how fate reshapes your life,
Felejts el komolyan mondom boldog vagyok nélküled!
Forget it seriously I'm telling you I'm happy without you!
Engedj el, ne szorongass, öleld magad át,
Let me go, don't squeeze me, hug yourself,
Jön egy másik akit érdekelsz és tényleg ragad rád.
Here comes another one you are interested in and really sticks to you.
Te boldoggá teszed, ő meg kihajít az útra,
You make him happy, he throws you out on the road,
Én meg integetve ordítom ez jár hülye kurva.
And I'm waving and yelling this is a stupid bitch.
Engedj el! Kérlek ne lássalak még egyszer,
Let me go! Please don't let me see you again,
Ne nézz rám, ne gyere a képekkel,
Don't look at me, don't come with pictures,
Fogd már fel! Elmentél,
Get it! You left,
Te voltál ki anno kinevettél!
You were the one who laughed back then!
Könyörgöm! Engedj el!
Please! Let me go!
Ne nézz rám, ne gyere a képekkel,
Don't look at me, don't come with pictures,
Hol voltál mikor kellettél?
Where were you when I needed you?
Bepiálva a bajomon nevettél!
You stepped on my misfortune and laughed!
3. Versszak:
3. Verse:
Ki vagy te, hogy megmondd, ez miért lett az én vétkem?
Who are you to tell me why this was my fault?
Ki vagy te, hogy megmondd, a szerelmedből én kértem?
Who are you to tell me that I asked for your love?
Ki vagy te, hogy megmondd, hogy hiányzol, mert végképp nem!
Who are you to tell me that you miss me because you absolutely don't!
Ki vagy te? Nem tudom, de az emlékeket széttépem!
Who are you? I don't know, but I'm tearing the memories apart!
Hétköznapi léptékben, hozzád az a kérésem
On an everyday scale, my request to you
Hogy mit teszel a jövőben, te tudod, de légy résen...
What you do in the future, you know, but be a part of it...
Úgysem számít semmi, téged elvakít az önkényed
Nothing matters anyway, you are blinded by your will
Én boldogságot akartam, de szánalmas egy történet
I wanted happiness, but it's a pathetic story
Az olyanoknak mint te, szinte mindig csak a szája jár
For people like you, it's almost always just the mouth that works
Nem illettünk egymáshoz, beláttam ezt mára már
We didn't suit each other, I realized that by now
Az utolsó kívánságom annyi csak, hogy felejts el
My last wish is just to forget me
Ne keress én nem foglak, az életem csak nekem kell
Don't look for me I won't, my life is only for me
Eressz el már nincs értelme, véget ért a kapcsolat
Let me go it doesn't make sense anymore, the relationship is over
Én lezártam bár nehezen, de gondolsz te rám majd sokat
I closed it even though it was difficult, but you will think about me a lot
Velünk mi lesz ezek után, még meglepetést tartogat
What happens to us after this, still holds a surprise
De ha rájössz miért írtam, azért megnézném az arcodat
But if you find out why I wrote, I would like to see your face
Engedj el! Kérlek ne lássalak még egyszer,
Let me go! Please don't let me see you again,
Ne nézz rám, ne gyere a képekkel,
Don't look at me, don't come with pictures,
Fogd már fel! Elmentél,
Get it! You left,
Te voltál ki anno kinevettél!
You were the one who laughed back then!
Könyörgöm! Engedj el!
Please! Let me go!
Ne nézz rám, ne gyere a képekkel,
Don't look at me, don't come with pictures,
Hol voltál mikor kellettél?
Where were you when I needed you?
Bepiálva a bajomon nevettél!
You stepped on my misfortune and laughed!
Kérlek ne lássalak még egyszer,
Please don't let me see you again,
Ne nézz rám, ne gyere a képekkel,
Don't look at me, don't come with pictures,
Fogd már fel! Elmentél,
Get it! You left,
Te voltál ki anno kinevettél!
You were the one who laughed back then!
Könyörgöm! Engedj el!
Please! Let me go!
Ne nézz rám, ne gyere a képekkel,
Don't look at me, don't come with pictures,
Hol voltál mikor kellettél?
Where were you when I needed you?
Bepiálva a bajomon nevettél!
You stepped on my misfortune and laughed!





Авторы: Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.