Текст и перевод песни Children of Distance - Engedj El
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engedj
el,
Ne
gyere
a
képekkel,
Engedj
el,
Let
me
go,
Don't
come
to
me
with
pictures,
Let
me
go,
1.
Versszak:
(Shady)
1.
Verse:
(Shady)
Minden
jó,
minden
szép,
Everything
is
good,
everything
is
beautiful,
Ez
csak
az
álca,
egy
színjáték,
This
is
just
a
disguise,
a
play,
Engedj
el,
ha
így
járnék
Let
me
go,
if
I
went
this
way
Ezt
a
szerepet
évekig
bírnánk
még
We
could
bear
this
role
for
years
Szerinted,
megöllek,
vagy
megölellek?
You
think
I'll
kill
you
or
hug
you?
Megértem,
hogy
szar
vagyok
és
más
csávó
csöve
kellett
I
understand
that
I'm
shit
and
you
needed
another
guy's
pipe
De,
hogy
vissza
akarod
magad
könyörögni
valahogy?
But
that
you
want
to
beg
your
way
back
somehow?
Na
ezzel
durván
kihúztad
a
gyufát,
tűnj
el
innen,
takarodj
Well,
you
really
pulled
the
trigger
with
that,
get
out
of
here,
get
out
Nesze
ez
egy
csepp
csecsebecse
kedvesem,
Here's
a
drop
of
trinkets
darling,
Nem
kell
lelked
telke,
nem
kell
feszes
csecsed
becse
sem,
You
don't
need
the
land
of
your
soul,
you
don't
need
a
tight
baby's
treasure
either,
Kell
neked
az
a
jó
pasi?
Kell
neked
a
sok
lóvé?
Do
you
need
that
good
guy?
Do
you
need
a
lot
of
money?
O.K.,
O.K.,
majd
meglátod
ki
most
itt
a
góré!
O.K.,
O.K.,
you'll
see
who's
the
boss
here!
Egy
kötél
és
egy
szék,
a
két
klasszikus
kellék,
A
rope
and
a
chair,
the
two
classic
props,
Elegancia
és
nyugalom,
ahogy
leülök
melléd
Elegance
and
tranquility
as
I
sit
down
next
to
you
Tudtam
én,
hogy
elengedsz
és
többé
meg
nem
lógsz,
I
knew
you
would
let
me
go
and
you
wouldn't
hang
anymore,
Mert
a
kötél
végén
te
vagy
és
velem
szemben
lógsz!
Because
you're
at
the
end
of
the
rope
and
you're
hanging
in
front
of
me!
Engedj
el!
Kérlek
ne
lássalak
még
egyszer,
Let
me
go!
Please
don't
let
me
see
you
again,
Ne
nézz
rám,
ne
gyere
a
képekkel,
Don't
look
at
me,
don't
come
with
pictures,
Fogd
már
fel!
Elmentél,
Get
it!
You
left,
Te
voltál
ki
anno
kinevettél!
You
were
the
one
who
laughed
back
then!
Könyörgöm!
Engedj
el!
Please!
Let
me
go!
Ne
nézz
rám,
ne
gyere
a
képekkel,
Don't
look
at
me,
don't
come
with
pictures,
Hol
voltál
mikor
kellettél?
Where
were
you
when
I
needed
you?
Bepiálva
a
bajomon
nevettél!
You
stepped
on
my
misfortune
and
laughed!
2.
Versszak:
(Horus)
2.
Verse:
(Horus)
Engedj
már
el,
komolyan
nem
elég
amit
elvettél?
Let
me
go,
seriously
isn't
it
enough
what
you
threw
away?
Jó
poén
volt
egy
a
baj
egyedül
te
nevettél.
It
was
a
good
joke,
the
trouble
is
only
you
laughed.
Miért
állsz
itt
újra,
talán
nincs
lóvé
az
útra?
Why
are
you
standing
here
again,
maybe
there
is
no
money
for
the
road?
Vagy
kidobott
az
élet,
most
meg
nincs
ki
hozzád
nyúlna.
Or
life
threw
you
out,
now
there's
no
one
to
touch
you.
Hiányzik
egy
ölelés?
Egy
vigasztaló
ebéd
lesz!
Missing
a
hug?
There
will
be
a
comforting
lunch!
Parancsolj
az
ajándékod,
remélem,
hogy
elég
lesz,
Here
is
your
gift,
I
hope
it
will
be
enough,
Nézz
rám,
a
könnyet
szépen
töröld
ki
a
szemedből,
Look
at
me,
wipe
the
tears
from
your
eyes,
Egy
szép
emlékem
nem
maradt,
csak
zsáknyi
kép
a
fejedről.
I
have
no
good
memories
left,
just
a
sack
full
of
pictures
of
your
head.
Leszarom,
hogy
megbántottál
lenyelem
az
éveket,
I'll
give
a
shit
you
regret
it
I
swallow
the
years,
De
takarodj
az
útból,
már
rég
megmondtam,
hogy
ég
veled.
But
get
out
of
the
way,
I
told
you
a
long
time
ago
that
I'm
burning
with
you.
Most
nézheted,
ahogy
a
sors
átszabja
az
életed,
Now
you
can
see
how
fate
reshapes
your
life,
Felejts
el
komolyan
mondom
boldog
vagyok
nélküled!
Forget
it
seriously
I'm
telling
you
I'm
happy
without
you!
Engedj
el,
ne
szorongass,
öleld
magad
át,
Let
me
go,
don't
squeeze
me,
hug
yourself,
Jön
egy
másik
akit
érdekelsz
és
tényleg
ragad
rád.
Here
comes
another
one
you
are
interested
in
and
really
sticks
to
you.
Te
boldoggá
teszed,
ő
meg
kihajít
az
útra,
You
make
him
happy,
he
throws
you
out
on
the
road,
Én
meg
integetve
ordítom
ez
jár
hülye
kurva.
And
I'm
waving
and
yelling
this
is
a
stupid
bitch.
Engedj
el!
Kérlek
ne
lássalak
még
egyszer,
Let
me
go!
Please
don't
let
me
see
you
again,
Ne
nézz
rám,
ne
gyere
a
képekkel,
Don't
look
at
me,
don't
come
with
pictures,
Fogd
már
fel!
Elmentél,
Get
it!
You
left,
Te
voltál
ki
anno
kinevettél!
You
were
the
one
who
laughed
back
then!
Könyörgöm!
Engedj
el!
Please!
Let
me
go!
Ne
nézz
rám,
ne
gyere
a
képekkel,
Don't
look
at
me,
don't
come
with
pictures,
Hol
voltál
mikor
kellettél?
Where
were
you
when
I
needed
you?
Bepiálva
a
bajomon
nevettél!
You
stepped
on
my
misfortune
and
laughed!
Ki
vagy
te,
hogy
megmondd,
ez
miért
lett
az
én
vétkem?
Who
are
you
to
tell
me
why
this
was
my
fault?
Ki
vagy
te,
hogy
megmondd,
a
szerelmedből
én
kértem?
Who
are
you
to
tell
me
that
I
asked
for
your
love?
Ki
vagy
te,
hogy
megmondd,
hogy
hiányzol,
mert
végképp
nem!
Who
are
you
to
tell
me
that
you
miss
me
because
you
absolutely
don't!
Ki
vagy
te?
Nem
tudom,
de
az
emlékeket
széttépem!
Who
are
you?
I
don't
know,
but
I'm
tearing
the
memories
apart!
Hétköznapi
léptékben,
hozzád
az
a
kérésem
On
an
everyday
scale,
my
request
to
you
Hogy
mit
teszel
a
jövőben,
te
tudod,
de
légy
résen...
What
you
do
in
the
future,
you
know,
but
be
a
part
of
it...
Úgysem
számít
semmi,
téged
elvakít
az
önkényed
Nothing
matters
anyway,
you
are
blinded
by
your
will
Én
boldogságot
akartam,
de
szánalmas
egy
történet
I
wanted
happiness,
but
it's
a
pathetic
story
Az
olyanoknak
mint
te,
szinte
mindig
csak
a
szája
jár
For
people
like
you,
it's
almost
always
just
the
mouth
that
works
Nem
illettünk
egymáshoz,
beláttam
ezt
mára
már
We
didn't
suit
each
other,
I
realized
that
by
now
Az
utolsó
kívánságom
annyi
csak,
hogy
felejts
el
My
last
wish
is
just
to
forget
me
Ne
keress
én
nem
foglak,
az
életem
csak
nekem
kell
Don't
look
for
me
I
won't,
my
life
is
only
for
me
Eressz
el
már
nincs
értelme,
véget
ért
a
kapcsolat
Let
me
go
it
doesn't
make
sense
anymore,
the
relationship
is
over
Én
lezártam
bár
nehezen,
de
gondolsz
te
rám
majd
sokat
I
closed
it
even
though
it
was
difficult,
but
you
will
think
about
me
a
lot
Velünk
mi
lesz
ezek
után,
még
meglepetést
tartogat
What
happens
to
us
after
this,
still
holds
a
surprise
De
ha
rájössz
miért
írtam,
azért
megnézném
az
arcodat
But
if
you
find
out
why
I
wrote,
I
would
like
to
see
your
face
Engedj
el!
Kérlek
ne
lássalak
még
egyszer,
Let
me
go!
Please
don't
let
me
see
you
again,
Ne
nézz
rám,
ne
gyere
a
képekkel,
Don't
look
at
me,
don't
come
with
pictures,
Fogd
már
fel!
Elmentél,
Get
it!
You
left,
Te
voltál
ki
anno
kinevettél!
You
were
the
one
who
laughed
back
then!
Könyörgöm!
Engedj
el!
Please!
Let
me
go!
Ne
nézz
rám,
ne
gyere
a
képekkel,
Don't
look
at
me,
don't
come
with
pictures,
Hol
voltál
mikor
kellettél?
Where
were
you
when
I
needed
you?
Bepiálva
a
bajomon
nevettél!
You
stepped
on
my
misfortune
and
laughed!
Kérlek
ne
lássalak
még
egyszer,
Please
don't
let
me
see
you
again,
Ne
nézz
rám,
ne
gyere
a
képekkel,
Don't
look
at
me,
don't
come
with
pictures,
Fogd
már
fel!
Elmentél,
Get
it!
You
left,
Te
voltál
ki
anno
kinevettél!
You
were
the
one
who
laughed
back
then!
Könyörgöm!
Engedj
el!
Please!
Let
me
go!
Ne
nézz
rám,
ne
gyere
a
képekkel,
Don't
look
at
me,
don't
come
with
pictures,
Hol
voltál
mikor
kellettél?
Where
were
you
when
I
needed
you?
Bepiálva
a
bajomon
nevettél!
You
stepped
on
my
misfortune
and
laughed!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Альбом
333 km
дата релиза
01-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.