Текст и перевод песни Children of Distance - Közönséges km. Özi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Közönséges km. Özi
Обычный МС. Özi
Alap,
hogy
az
alap
mellé,
papírlap
az
alap,
База
под
базу,
лист
бумаги
- это
основа,
Erre
írva
majd
szavakat
a
közönség
ráharap
На
нем
написаны
слова,
публика
в
них
впивается.
Harap,
vagy
csíp,
vagy
imád,
vagy
csipáz!
Кусает,
или
щиплет,
или
обожает,
или
балдеет!
Örül
hogyha
finom,
de
ha
szar
ízű
fikáz.
Радуется,
если
вкусно,
но
если
дерьмо
- критикует.
Te
bamba,
de
ronda
mende-monda
Ты
глупый,
эти
слухи
- такая
чушь,
Hogy
folyton
büszkébb
a
pro
mint
a
kontra
Что
профи
всегда
круче,
чем
контра.
Egy
zombi
horda
mindent
összehord
ma
Орда
зомби
сегодня
все
сметет,
A
birka
csorda
nem
lát
mennyire
ronda
Стадо
овец
не
видит,
как
все
хреново.
Vegyünk
egy
tálat,
két
lábat,
és
két
kezet,
Возьмем
миску,
две
ноги
и
две
руки,
Némi
flót,
pár
szót,
rá
szórva
ékezet,
Немного
вдохновения,
пару
слов,
сверху
посыпаем
ударениями.
Az
i-re
a
pontot
így
teszi
fel,
mit
teszi?
Hányja!
Точку
над
i
он
ставит
вот
так,
как
думаешь?
Просто
лепит!
Cuki
szavakat
hall
apu
pici
lánya,
Милые
слова
слышит
папина
дочка,
Nyolc
két
sorban
ez
most
a
fűszer,
Восемь
по
два
в
строчке
- вот
тебе
и
специи,
A
vendégek
fosnak,
ha
nem
mér
a
műszer,
Гости
в
шоке,
если
прибор
не
врет,
Hú!
Elkészült
a
lecsó,
de
sok
még,
Ух!
Лечо
готово,
но
еще
много,
A
szűrés
bekapcsol,
tovább
áll
a
moslék.
Фильтр
включен,
помои
продолжают
литься.
Csöpög,
csattog
a
lé,
Капает,
булькает
жижа,
A
kukta
meg
sír
mikor
a
szakács
oda
lép
Скороварка
плачет,
когда
к
ней
подходит
повар,
Lecsorogva
apró
kis
tócsákat
képez,
Стекая,
образует
маленькие
капельки,
És
10
évig
ott
áll,
hogy
akkor
is
élvezd.
И
стоит
так
10
лет,
чтобы
ты
мог
наслаждаться.
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
вот
так
выглядит
обычный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
бы
я
ни
старалась,
все
равно!
Esélytelen,
hogyha
nincs
meg
a
fló!
Бесполезно,
если
нет
вдохновения!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
вот
так
выглядит
обычный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
бы
я
ни
старалась,
все
равно!
Esélytelen,
hogyha
nincsen
fló!
Бесполезно,
если
нет
вдохновения!
Az
egyik
imád,
a
másik
meg
elvet
Один
обожает,
другой
отвергает,
Ha
fáj
a
fogad,
hát
tartsd
rajta
a
nyelved
Если
болит
зуб,
прикуси
язык.
Mi
az,
ami
számít?
A
válasz
bizonytalan!
Что
имеет
значение?
Ответ
неопределенен!
5 plusz
1,
egye
fene
legyünk
hatan
Пять
плюс
один,
будь
по-твоему,
нас
шестеро.
El
is
áll
a
szavam,
már
nem
bírom
szusszal
Слова
застревают,
у
меня
уже
нет
сил,
Betépve
rappelek
egy
zöld
himnusszal
Читаю
рэп
под
зеленым
кайфом.
Hosszú
a
nyelvem,
igen
ezt
itt
a
tervem
У
меня
длинный
язык,
да,
это
мой
план,
Ez
itt
a
real,
ez
itt
a
verseny
Это
реальность,
это
соревнование.
A
közönség
tombol,
megőrül
érted
Публика
в
восторге,
сходит
с
ума
по
тебе.
Pöpöpö!
Yeah!
UG
a
védjegy
Пиу-пиу!
Yeah!
UG
- это
знак
качества.
A
fejem
szét
megy,
szakít
a
beat
Моя
голова
взрывается,
бит
разрывается,
Ez
széthasít,
amit
a
spanom
írt
Это
разрывает
то,
что
написал
мой
бро,
Jó
és
rossz,
helyes
és
helytelen
Хорошо
и
плохо,
правильно
и
неправильно,
Egy
eszetlen
sereggel
rappelek
de
kegyetlen
Читаю
рэп
с
толпой
безбашенных,
но
это
жестоко.
Cé
Ó
Dé,
itt
van
a
kis
csapat
Цэ
О
Дэ,
вот
и
наша
команда,
A
miénk
nagy
falat,
nem
egy
kis
cafat
У
нас
большой
кусок,
а
не
жалкие
крошки.
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
вот
так
выглядит
обычный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
бы
я
ни
старалась,
все
равно!
Esélytelen,
hogyha
nincs
meg
a
fló!
Бесполезно,
если
нет
вдохновения!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
вот
так
выглядит
обычный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
бы
я
ни
старалась,
все
равно!
Esélytelen,
hogyha
nincsen
fló!
Бесполезно,
если
нет
вдохновения!
Föld
alatt
és
föld
felett
is
élek,
nem
görbítek
Живу
и
под
землей,
и
над
землей,
не
кривлю
душой,
Százszor
elmesélem
én
a
semmit,
adjatok
egy
bítet!
Сто
раз
рассказываю
ни
о
чем,
дайте
мне
бит!
Száz
zenében
elmondom
majd
százötvenszer
ugyan
azt
В
ста
песнях
расскажу
сто
пятьдесят
раз
одно
и
то
же,
Hozzá
jó
étvágyat
kívánok,
mindenkinek
nagy
kutyafaszt!
Приятного
аппетита,
всем
большой
и
жирный
хуй!
Az
arcodat
lebontom,
hogyha
nagyon
oltanál
Разобью
тебе
лицо,
если
будешь
умничать,
Beszólt
öcsém,
a
spanod
a
sarokban
holtan
áll
Влез
мой
брат,
твой
кореш
валяется
за
углом
бездыханный.
A
levegőbe
beszélek,
én
megmondom
a
frankót
Говорю
в
воздух,
рассказываю
все
как
есть,
Ugyanúgy,
ugyanazt,
de
így
kapom
a
bankót
То
же
самое,
теми
же
словами,
но
так
я
получаю
бабки.
Mindig
rászánok
egy
versszakot,
hogy
elmondjam
az
utam
Всегда
трачу
куплет,
чтобы
рассказать
о
своем
пути,
Mert
már
akkor
is
itt
voltam,
mikor
még
nem
volt
segglyukam
Потому
что
я
был
здесь
еще
до
того,
как
у
меня
появилась
жопа.
Általános
rímekkel,
általánosságban
Обычными
рифмами,
в
общем,
Megmondom
a
tutit,
me'
nyóc
általánost
jártam
Скажу
тебе
по
секрету,
я
закончил
восемь
классов.
Kedvenc
ételem
a
fű,
ha
meghalok
hű
Мое
любимое
блюдо
- трава,
если
умру,
то
круто.
Ebben
segít
a
kéz
a
kés
a
golyó
és
a
tű
В
этом
помогут
рука,
нож,
пуля
и
игла.
Azt
mondtam
e
már
öcsém,
hogy
az
utcáról
jövök
Я
же
говорил,
братан,
что
я
с
улицы,
Mert
ez
vagyok
én,
egy
üres
szájú
kölök!
Потому
что
это
я,
пустоголовый
пацан!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
вот
так
выглядит
обычный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
бы
я
ни
старалась,
все
равно!
Esélytelen,
hogyha
nincs
meg
a
fló!
Бесполезно,
если
нет
вдохновения!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
вот
так
выглядит
обычный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
бы
я
ни
старалась,
все
равно!
Esélytelen,
hogyha
nincsen
fló!
Бесполезно,
если
нет
вдохновения!
A
közönséges
rapper
le
sem
fekszik
este
Обычный
рэпер
не
ложится
спать
по
ночам,
Akkor
indul
mindig
hip-hop
fórum
lesre
Он
всегда
наготове,
выслеживая
добычу
на
хип-хоп
форумах.
A
közönséges
fikáján
a
közönség
sem
lát
át
Публика
не
видит
сквозь
его
жалкую
ложь,
Persze
a
leírt
dolgokért
nem
tartja
a
hátát
Конечно,
за
свои
слова
он
не
отвечает.
A
tróger
szó
szótárában
első
helyen
szerepel
Слово
"халтурщик"
стоит
в
его
словаре
на
первом
месте,
A
díjátadó
ünnepségen
a
megillető
helye
kell
На
церемонии
награждения
ему
нужно
почетное
место.
A
játszótéri
hip-hopban
hintázni
azt
szeretnek
Они
любят
кататься
на
качелях
в
своем
детсадовском
хип-хопе,
Egy
helyben
egy
évtizedre
simán
letelepednek
Могут
спокойно
просидеть
на
одном
месте
десять
лет.
Nem
unják
a
játékot,
hisz
felnőttek
a
többiek
Им
не
надоедает
играть,
ведь
остальные
уже
взрослые,
A
játszóterüket
sok
régi
gyerek
tölti
meg
Их
площадку
заполняют
многие
старые
дети.
Struccos
szemlélet
lett
jellemző
a
korszakra
Страусиный
менталитет
стал
отличительной
чертой
эпохи,
Sajnos
ez
van,
de
ilyen
ez
a
pop
szakma
К
сожалению,
это
так,
таков
уж
этот
поп-бизнес.
A
bot
helyett
mikrofon,
én
kérek
elnézést
Микрофон
вместо
палки,
прошу
прощения,
Kifikázzák
majd
ezt
a
kevésbé
sem
elmés
részt
Они
еще
раскритикуют
этот
неумный
текст.
Ha
a
pokolra
küldenél,
forróság
az
ne
legyen
Если
отправишь
меня
в
ад,
пусть
там
не
будет
жарко,
Mert
lusta
ember
lévén,
magamat
nem
legyezem
Ведь
я
ленивый
человек,
сам
себя
обмахивать
не
буду.
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
вот
так
выглядит
обычный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
бы
я
ни
старалась,
все
равно!
Esélytelen,
hogyha
nincs
meg
a
fló!
Бесполезно,
если
нет
вдохновения!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
вот
так
выглядит
обычный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
бы
я
ни
старалась,
все
равно!
Esélytelen,
hogyha
nincsen
fló!
Бесполезно,
если
нет
вдохновения!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
вот
так
выглядит
обычный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
бы
я
ни
старалась,
все
равно!
Esélytelen,
hogyha
nincs
meg
a
fló!
Бесполезно,
если
нет
вдохновения!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
вот
так
выглядит
обычный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
бы
я
ни
старалась,
все
равно!
Esélytelen,
hogyha
nincsen
fló!
Бесполезно,
если
нет
вдохновения!
Nem...
Fló...
Нет...
Вдохновения...
Nem...
Fló...
Нет...
Вдохновения...
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
a
közönséges
rapper:
Смотри,
вот
так
выглядит
обычный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
бы
я
ни
старалась,
все
равно!
Esélytelen,
hogyha
nincs
meg
a
fló!
Бесполезно,
если
нет
вдохновения!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
a
közönséges
rapper:
Смотри,
вот
так
выглядит
обычный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
бы
я
ни
старалась,
все
равно!
Esélytelen,
hogyha
nincsen
fló!
Бесполезно,
если
нет
вдохновения!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Альбом
333 km
дата релиза
01-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.