Children of Distance - Másról szól km. Patty - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Children of Distance - Másról szól km. Patty




Másról szól km. Patty
It's about something else feat. Patty
Én is érzem minden nap, a mi szerelmünk relatív
Every day I feel it, our love is relative
Amikor csak hozzám bújsz, duplán kettőt ver a szív
Whenever you cuddle up to me, my heart beats twice as fast
Ami velünk történt még számomra is hihetetlen
What happened to us is unbelievable even to me
Megzavartál érzem, de amíg tudom kirekesztem
You confused me, I feel it, but I shut it out as long as I can
Bízok magamban, ahogy száz betűnek lába kel
I believe in myself, as a hundred letters come to life
Csak rólunk szólnak, pár furcsa érzést tárva fel
They only speak of us, revealing a few strange feelings
Megjelensz... miközben elmém mélyét tisztítom
You appear... while I clear the depths of my mind
Megijedek én is, úgy mozdul meg a szívizmom
I'm scared too, the way my heart muscle moves
Félek még... mert a hitemben is megingatott,
I'm still afraid... because it shook my faith,
Lemondtam a szerelemről, de a múltam legyint ma ott
I gave up on love, but my past waves there today
Az érzést rég elfeledtem, itt az idő, hogy felébressze
I've long forgotten the feeling, it's time to awaken it
A szívem lett a tollam, ami a kezedben kel életre
My heart has become my pen, which comes to life in your hands
Meghálálni nem tudom, csak próbálom megköszönni
I can't repay you, I can only try to thank you
Az elmúlt idő egyetlen szép emléket sem törölt ki
The past hasn't erased a single beautiful memory
Nem búcsúzom mégis, így köszönök most tőled el
I'm not saying goodbye, I'm thanking you and leaving you now
Az emlékem veled lesz a csillagokhoz lőve fel
My memory of you will be shot up to the stars
Egy angyal hangja száll mikor csendül a dal
An angel's voice soars when the song rings out
Égő szívem még fiatal
My burning heart is still young
Nem menj el, ó ne hagyj itt
Don't go, oh don't leave me here
De a sors keze visszahúz, ha hívsz (Gyere, gyere mondd el, miért alakult így)
But fate's hand pulls me back when you call (Come, come tell me why it turned out this way)
Nem te vagy rossz, az élet hív
You're not bad, it's life that calls
Ne feledd el, mikor itt voltál,
Don't forget when you were here,
És szívemből kérlek várj még rám!
And I beg you from the bottom of my heart, wait for me!
Marionett báb... ezt mondja egy barát,
A marionette puppet... that's what a friend says,
Hogy csak ez vagy számomra, mert hatalmas a táv.
That's all you are to me, because the distance is so great.
Pedig, ölelnélek, csókolnálak éjszakákon át,
But I would hug you, kiss you all night long,
De nem tudom tekerni az időt, csak átélni a mát.
But I can't rewind time, only live through the present.
Néha úgy elegem van a világból, néha úgy eltűnnék pár évre,
Sometimes I'm so tired of the world, sometimes I'd like to disappear for a few years,
Néha úgy érzem a tehetetlenség kényszerít térdre,
Sometimes I feel helplessness forces me to my knees,
Ezért örülök, ha hozzám bújsz, a bút ezért teszem félre,
That's why I'm happy when you cuddle up to me, that's why I put my sorrow aside,
Ezért babusgatlak, őrizgetlek, becézgetlek félve.
That's why I pamper you, cherish you, caress you timidly.
Elszorul a torkom, mikor látom ahogy integetsz,
My throat tightens when I see you waving,
Ahogy távolodsz, és zokogsz, úgy sajnálom, hogy így szeretsz.
As you move away and cry, I'm so sorry you love like this.
Inába szállt a bátorságom hiába vágyom Rád,
My courage has gone, my longing for you is in vain,
Mindkettőnknek be kell látni, hogy vége, nincs tovább!
We both have to admit it's over, it's no more!
Nehezen mondom ezt a szót, melyet leírni sem merek,
It's hard for me to say this word, which I don't even dare to write,
Melyért ezer vers szól, de nélküle egyik sem kerek.
Which a thousand poems are about, but without it none of them are complete.
Így ezek a sorok elmosódnak, az irka már csak tintafolt,
So these lines are blurred, the scribbling is just an ink stain,
Bízva írtam, időt adtam, mert türelmem is birka volt.
I wrote with hope, I gave time, because my patience was also sheepish.
Egy angyal hangja száll mikor csendül a dal
An angel's voice soars when the song rings out
Égő szívem még fiatal
My burning heart is still young
Nem menj el, ó ne hagyj itt
Don't go, oh don't leave me here
De a sors keze visszahúz, ha hívsz (Gyere, gyere mondd el, miért alakult így)
But fate's hand pulls me back when you call (Come, come tell me why it turned out this way)
Nem te vagy rossz, az élet hív
You're not bad, it's life that calls
Ne feledd el, mikor itt voltál,
Don't forget when you were here,
És szívemből kérlek várj még rám!
And I beg you from the bottom of my heart, wait for me!
Várj meg védj meg
Wait for me, protect me
Várj még értsd meg
Wait, understand me
Fáj még de kérlek ne menj még
It still hurts but please don't go yet
Ha a búcsú könnyebb
If goodbye is easier
Légy bárhol
Be anywhere
Köztünk ez szóljon másról...
Let this be about something else between us...
Azt hittem minden éj, minden nappal mi ketten,
I thought every night, every day it was us,
Eltévedtem, itt ülök most egy sötét rengetegben.
I got lost, I'm sitting here in a dark wilderness.
A parton üldögéltünk, átöleltél karjaiddal,
We sat on the beach, you embraced me with your arms,
Most meg éget a kín, szétszáll hamvaimmal.
Now the pain burns, scattering my ashes.
Minden mire egyszer, azt hittem, hogy igazi,
Everything I once did, I believed it was real,
Nem fáj, de miért pont én nem várhatom?
It doesn't hurt, but why can't I wait?
Hogy megértse valaki bánatom.
So that someone understands my grief.
Ne menj még el! Ne menj, csak ölelj
Don't go yet! Don't go, just hug me
Még nem búcsúztál el, még nem készültem fel,
You haven't said goodbye yet, I'm not ready yet,
Még nem tudom mi vár, hova sodor a sors,
I don't know what's waiting, where fate will take me,
De hogyha mennem kell, vigyázz rám.
But if I have to go, watch over me.
Soha többé, nem megyek a szívem után már,
I will never follow my heart again,
Egyszer elhittem a mesét, hittem tárt karokkal vár,
I once believed the fairy tale, believed it was waiting with open arms,
Amire vágyom, miről álmodtam,
What I desire, what I dreamed of,
Minden emlékem itt hever előttem egy sáros lábnyomban.
All my memories lie here before me in a muddy footprint.
De vigasztal magányomban a tudat, élni szeretnék,
But I'm comforted in my loneliness by the knowledge that I want to live,
Nem pedig eltűnni, hisz eljöhet aki szeret még,
Not to disappear, because someone who still loves me may come,
Mosoly is költözhet-e házba, ha még eljutok,
Can a smile also move into a house if I get there,
De a gondok elől elfutni a halálomig nem tudok.
But I can't run away from my problems until my death.
Egy angyal hangja száll mikor csendül a dal
An angel's voice soars when the song rings out
Égő szívem még fiatal
My burning heart is still young
Nem menj el, ne hagyj itt
Don't go, don't leave me here
De a sors keze visszahúz, ha hívsz (Gyere, gyere mondd el, miért alakult így)
But fate's hand pulls me back when you call (Come, come tell me why it turned out this way)
Nem te vagy rossz, az élet hív
You're not bad, it's life that calls
Ne feledd el, mikor itt voltál,
Don't forget when you were here,
És szívemből kérlek várj még rám!
And I beg you from the bottom of my heart, wait for me!
Egy angyal hangja száll mikor csendül a dal
An angel's voice soars when the song rings out
Égő szívem még fiatal
My burning heart is still young
Nem menj el, ne hagyj itt
Don't go, don't leave me here
De a sors keze visszahúz, ha hívsz (Gyere, gyere mondd el, miért alakult így)
But fate's hand pulls me back when you call (Come, come tell me why it turned out this way)
Nem te vagy rossz, az élet hív
You're not bad, it's life that calls
Ne feledd el, mikor itt voltál,
Don't forget when you were here,
És szívemből kérlek várj még rám!
And I beg you from the bottom of my heart, wait for me!





Авторы: ács Róbert, Nyári Roland, Somogyi Péter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.