Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bom
dia
meu
amigo
Guten
Morgen,
meine
Freundin
O
sol
já
se
acordou
Die
Sonne
ist
schon
aufgewacht
A
alma
se
renova
Die
Seele
erneuert
sich
Um
novo
dia
despertou
Ein
neuer
Tag
ist
erwacht
Amanheceu
um
lindo
dia
Ein
schöner
Tag
ist
angebrochen
Da
mais
pura
alegria
Von
reinster
Freude
Na
árvore
os
pássaros
cantam
Im
Baum
singen
die
Vögel
No
céu
as
nuvens
dançam
Am
Himmel
tanzen
die
Wolken
O
lindo
azul
do
céu
(cé-céu)
Das
schöne
Blau
des
Himmels
(Him-Himmels)
Agora
já
se
pode
ver
(agora
já
se
pode
ver)
Jetzt
kann
man
es
schon
sehen
(jetzt
kann
man
es
schon
sehen)
E
num
perfeito
sincronismo
(iê,
iê,
iê)
Und
in
perfekter
Synchronität
(je,
je,
je)
A
lua
vai
se
esconder
Wird
der
Mond
sich
verstecken
O
lindo
azul
do
céu
(cé-céu)
Das
schöne
Blau
des
Himmels
(Him-Himmels)
Agora
já
se
pode
ver
(agora
já
se
pode
ver)
Jetzt
kann
man
es
schon
sehen
(jetzt
kann
man
es
schon
sehen)
E
num
perfeito
sincronismo
(iê,
iê,
iê)
Und
in
perfekter
Synchronität
(je,
je,
je)
A
lua
vai
se
esconder
Wird
der
Mond
sich
verstecken
Alguns
são
privilegiados
Einige
sind
privilegiert
E
acordam
para
trabalhar
Und
wachen
auf,
um
zu
arbeiten
Mas
outros
tão
desesperados
Aber
andere
so
verzweifelt
Quando
é
que
isso
vai
mudar?
Wann
wird
sich
das
ändern?
São
sinais
de
um
novo
dia
Es
sind
Zeichen
eines
neuen
Tages
Mas
você
diz
ser
normal
(ser
normal)
Aber
du
sagst,
es
sei
normal
(sei
normal)
Não
deixe
que
na
sua
vida
Lass
nicht
zu,
dass
in
deinem
Leben
O
dia
seja
sempre
igual
Der
Tag
immer
derselbe
ist
Porque
o
sol
chegou,
você
acordou
Denn
die
Sonne
ist
gekommen,
du
bist
aufgewacht
Chegou
para
iluminar
Gekommen,
um
zu
erleuchten
Hoje
é
um
novo
dia
para
o
que
quiser
mudar
Heute
ist
ein
neuer
Tag
für
das,
was
du
ändern
willst
Se
há
fé
na
sua
vida,
há
fé
no
seu
coração
Wenn
es
Glauben
in
deinem
Leben
gibt,
gibt
es
Glauben
in
deinem
Herzen
O
sol
lhe
enviará
sua
boa
vibração
Wird
die
Sonne
dir
ihre
gute
Schwingung
senden
Chimarruts
vai
mostrar
para
você
(cê,
cê)
Chimarruts
wird
dir
zeigen
(dir,
dir)
Que
entre
o
céu
e
a
terra
o
firmamento
é
você
Dass
zwischen
Himmel
und
Erde
das
Firmament
du
bist
Tenha
fé
na
sua
vida
na
paz
do
seu
amor
(mor,
mor)
Habe
Glauben
an
dein
Leben
im
Frieden
deiner
Liebe
(Lie-Liebe)
Pois
agora
é
outro
dia
e
o
sol
já
se
acordou
Denn
jetzt
ist
ein
anderer
Tag
und
die
Sonne
ist
schon
aufgewacht
É,
eu
só
quero
te
dizer
Ja,
ich
will
dir
nur
sagen
Amor,
paz,
felicidade
Liebe,
Frieden,
Glückseligkeit
É,
eu
só
quero
dizer
pra
você
Ja,
ich
will
dir
nur
sagen
Amor,
paz,
felicidade
Liebe,
Frieden,
Glückseligkeit
Bom
dia
meu
amigo
Guten
Morgen,
meine
Freundin
O
sol
já
se
acordou
Die
Sonne
ist
schon
aufgewacht
A
alma
se
renova
Die
Seele
erneuert
sich
Um
novo
dia
despertou
Ein
neuer
Tag
ist
erwacht
Amanheceu
um
lindo
dia
Ein
schöner
Tag
ist
angebrochen
Da
mais
pura
alegria
Von
reinster
Freude
Na
árvore
os
pássaros
cantam
Im
Baum
singen
die
Vögel
No
céu
as
nuvens
dançam
Am
Himmel
tanzen
die
Wolken
O
lindo
azul
do
céu
(cé-céu)
Das
schöne
Blau
des
Himmels
(Him-Himmels)
Agora
já
se
pode
ver
(agora
já
se
pode
ver)
Jetzt
kann
man
es
schon
sehen
(jetzt
kann
man
es
schon
sehen)
E
num
perfeito
sincronismo
(iê,
iê,
iê)
Und
in
perfekter
Synchronität
(je,
je,
je)
A
lua
vai
se
esconder
Wird
der
Mond
sich
verstecken
O
lindo
azul
do
céu
(cé-céu)
Das
schöne
Blau
des
Himmels
(Him-Himmels)
Agora
já
se
pode
ver
(agora
já
se
pode
ver)
Jetzt
kann
man
es
schon
sehen
(jetzt
kann
man
es
schon
sehen)
E
num
perfeito
sincronismo
(iê,
iê,
iê)
Und
in
perfekter
Synchronität
(je,
je,
je)
A
lua
vai
se
esconder
Wird
der
Mond
sich
verstecken
Alguns
são
privilegiados
Einige
sind
privilegiert
E
acordam
para
trabalhar
Und
wachen
auf,
um
zu
arbeiten
Mas
outros
tão
desesperados
Aber
andere
so
verzweifelt
Quando
é
que
isso
vai
mudar?
Wann
wird
sich
das
ändern?
São
sinais
de
um
novo
dia
Es
sind
Zeichen
eines
neuen
Tages
Mas
você
diz
ser
normal
(ser
normal)
Aber
du
sagst,
es
sei
normal
(sei
normal)
Não
deixe
que
na
sua
vida
Lass
nicht
zu,
dass
in
deinem
Leben
O
dia
seja
sempre
igual
Der
Tag
immer
derselbe
ist
Porque
o
sol
chegou,
você
acordou
Denn
die
Sonne
ist
gekommen,
du
bist
aufgewacht
Chegou
para
iluminar
Gekommen,
um
zu
erleuchten
Hoje
é
um
novo
dia
para
o
que
quiser
mudar
Heute
ist
ein
neuer
Tag
für
das,
was
du
ändern
willst
Se
há
fé
na
sua
vida,
há
fé
no
seu
coração
Wenn
es
Glauben
in
deinem
Leben
gibt,
gibt
es
Glauben
in
deinem
Herzen
O
sol
lhe
enviará
sua
boa
vibração
Wird
die
Sonne
dir
ihre
gute
Schwingung
senden
Chimarruts
vai
mostrar
para
você
(cê,
cê)
Chimarruts
wird
dir
zeigen
(dir,
dir)
Que
entre
o
céu
e
a
terra
o
firmamento
é
você
Dass
zwischen
Himmel
und
Erde
das
Firmament
du
bist
Tenha
fé
na
sua
vida
na
paz
do
seu
amor
(mor,
mor)
Habe
Glauben
an
dein
Leben
im
Frieden
deiner
Liebe
(Lie-Liebe)
Pois
agora
é
outro
dia
e
o
sol
já
se
acordou
Denn
jetzt
ist
ein
anderer
Tag
und
die
Sonne
ist
schon
aufgewacht
É,
eu
só
quero
te
dizer
Ja,
ich
will
dir
nur
sagen
Amor,
paz,
felicidade
Liebe,
Frieden,
Glückseligkeit
É,
eu
só
quero
dizer
pra
você
Ja,
ich
will
dir
nur
sagen
Amor,
paz,
felicidade
Liebe,
Frieden,
Glückseligkeit
É,
eu
só
quero
te
dizer
Ja,
ich
will
dir
nur
sagen
Amor,
paz,
felicidade
Liebe,
Frieden,
Glückseligkeit
É,
eu
só
quero
dizer
pra
você
Ja,
ich
will
dir
nur
sagen
Amor,
paz,
felicidade
Liebe,
Frieden,
Glückseligkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.