Текст и перевод песни Chinv - ParkSunset
Burle
Marx
mixtape
Burle
Marx
mixtape
Me
vê
um
café
duplo
e
um
cigarro
vegano
king
size
Get
me
a
double
espresso
and
a
king-size
vegan
cigarette
A
enfermeira
disse
que
é
pra
eu
me
manter
em
paz
The
nurse
told
me
to
stay
peaceful
Um
açaí
na
vernissage,
massagem
tailandesa
An
açaí
at
the
vernissage,
Thai
massage
Com
flexibilidade
pra
descer
de
lipslide
With
the
flexibility
to
go
down
a
lipslide
Abri
minha
volta
com
uma
de
destaque
I
opened
my
run
with
a
highlight
Triturei
no
peito
todo
sentimento
fraco
I
crushed
every
weak
feeling
in
my
chest
A
lixa
vem
na
sola
do
sapato
The
trash
comes
on
the
sole
of
the
shoe
Cara
de
racista
vem
na
sola
do
sapato,
pode
ser
no
asfalto
The
face
of
a
racist
comes
on
the
sole
of
the
shoe,
it
can
be
on
the
asphalt
Acho
que
atingi
o
ponto
alto,
high
I
think
I
hit
the
high
point,
high
Fumei
sativa
inglesa
com
a
indica
de
Dubai
I
smoked
English
sativa
with
Dubai
indica
Tem
quem
vai
dizer
quе
tanto
faz
Some
will
say
it
doesn't
matter
Não
sabe
distinguir
nem
a
China
do
Paraguai
They
can't
even
tell
the
difference
between
China
and
Paraguay
E
diz
que
vai
mudar
o
mundo
And
they
say
they're
going
to
change
the
world
Sе
nada
a
minha
volta
vai
mudar,
eu
mudo
If
nothing
around
me
changes,
I
change
Se
eu
me
despedi,
não
foi
nada
pessoal
If
I
said
goodbye,
it
was
nothing
personal
Só
tive
que
me
perder
pra
encontrar
meu
rumo
I
just
had
to
lose
myself
to
find
my
way
Deixe-me
ir,
preciso
remar
Let
me
go,
I
need
to
row
Sair
por
aí,
a
procurar
o
meu
sorriso
Go
out
there,
look
for
my
smile
Quero
madrugar,
ver
o
Sol
nascer
e
quando
amanhecer
I
want
to
wake
up
early,
see
the
sunrise
and
when
it
dawns
Nossos
sonhos
foram
tão
longe
que
já
viraram
luz
Our
dreams
went
so
far
that
they've
already
become
light
Deixe-me
ir,
preciso
remar
Let
me
go,
I
need
to
row
Sair
por
aí,
a
procurar
o
meu
sorriso
Go
out
there,
look
for
my
smile
Quero
madrugar,
ver
o
Sol
nascer
e
quando
amanhecer
I
want
to
wake
up
early,
see
the
sunrise
and
when
it
dawns
Nossos
sonhos
foram
tão
longe
que
já
viraram
luz
Our
dreams
went
so
far
that
they've
already
become
light
Dessa
vez
foi
guaraná
e
pipoca
This
time
it
was
guarana
and
popcorn
Pra
lembrar
do
ritmo
que
a
música
toca
To
remember
the
rhythm
of
the
music
playing
Lembrar
no
íntimo
qual
foi
a
escola
To
remember
deep
down
which
school
it
was
É
bom
poder
olhar
no
espelho
e
ver
que
tamo
de
volta
It's
good
to
be
able
to
look
in
the
mirror
and
see
that
we're
back
A
revolta
é
inevitável,
pra
alguns
a
dor
é
inevitável
Revolt
is
inevitable,
for
some
pain
is
inevitable
Computador
não
resolve
esse
caso
The
computer
won't
solve
this
case
A
real
é
inevitável,
por
mais
que
tente
é
inevitável
Reality
is
inevitable,
no
matter
how
hard
you
try
it's
inevitable
Não
dá
pra
tomar
sopa
em
prato
raso
You
can't
eat
soup
on
a
flat
plate
E
um
mês
parece
um
dia
And
a
month
seems
like
a
day
O
céu
chegou
mais
perto,
a
lua
tá
mais
fria
The
sky
got
closer,
the
moon
is
colder
Eu
fico
mais
esperto,
mais
longe
de
perréco
I'm
getting
smarter,
further
away
from
trouble
Por
menos
retrocesso
e
mais
calmaria
For
less
setbacks
and
more
calm
Sucesso
é
fazer
tudo
que
eu
queria
Success
is
doing
everything
I
wanted
Quem
dera
ver
o
mundo
todo
rir
ao
memo
tempo
I
wish
I
could
see
the
whole
world
laughing
at
the
same
time
Assim
não
há
mais
tempo
que
separe,
quem
dera
eu
não
me
auto-sabotasse
So
there's
no
more
time
to
separate,
I
wish
I
wouldn't
self-sabotage
Mas
enquanto
eu
tive
vivo,
nunca
é
tarde
But
as
long
as
I'm
alive,
it's
never
too
late
Mata
yo
ga
akereba
owakare
Mata
yo
ga
akereba
owakare
Yume
wa
tooki
maboroshi
ni
Yume
wa
tooki
maboroshi
ni
Anata
wo
oikakete
ita
hikari
no
naka
de
Anata
wo
oikakete
ita
hikari
no
naka
de
Dakareru
tabi
atatakai
Dakareru
tabi
atatakai
Kaze
wo
tayori
Kaze
wo
tayori
Deixe-me
ir,
preciso
remar
Let
me
go,
I
need
to
row
Sair
por
aí,
a
procurar
o
meu
sorriso
Go
out
there,
look
for
my
smile
Quero
madrugar,
ver
o
Sol
nascer
e
quando
amanhecer
I
want
to
wake
up
early,
see
the
sunrise
and
when
it
dawns
Nossos
sonhos
foram
tão
longe
que
já
viraram
luz
Our
dreams
went
so
far
that
they've
already
become
light
Deixe-me
ir,
preciso
remar
Let
me
go,
I
need
to
row
Sair
por
aí,
a
procurar
o
meu
sorriso
Go
out
there,
look
for
my
smile
Quero
madrugar,
ver
o
Sol
nascer
e
quando
amanhecer
I
want
to
wake
up
early,
see
the
sunrise
and
when
it
dawns
Nossos
sonhos
foram
tão
longe
que
já
viraram
luz
Our
dreams
went
so
far
that
they've
already
become
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chinv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.