Текст и перевод песни Chip - Flowers (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flowers (Bonus Track)
Цветы (Бонус-трек)
I
know
where
you
live
too,
but
that
is
not
the
point
of
this
Я
тоже
знаю,
где
ты
живешь,
но
дело
не
в
этом.
Pull
up,
catch
me
lackin′,
plan
failed,
there's
no
avoidin′
this
Подъезжай,
застань
меня
врасплох,
план
провалился,
тебе
этого
не
избежать.
Dunno
what
you
heard
about
Essex
but
it's
calm,
dawg
Не
знаю,
что
ты
слышал
об
Эссексе,
но
там
спокойно,
братан.
And
they
ain't
used
to
black
people
screamin′
down
the
car
parks
И
они
не
привыкли
к
чернокожим,
орущим
на
парковках.
So
let
me
ask
you
this,
Mr.
Road
Man,
′cause
you
don't
get
the
program
Так
что
позволь
спросить
тебя,
мистер
Уличный
Пацан,
потому
что
ты
не
понимаешь,
в
чем
дело.
It
seems
like
you
wanna
lose
it
all
(ah)
Похоже,
ты
хочешь
все
потерять
(а).
If
my
niggas
pull
up
at
your
gates,
screamin′,
shoutin'
down
the
place
Если
мои
парни
подъедут
к
твоим
воротам,
орут,
кричат
на
всю
округу,
Who
the
fuck
you
think
your
neighbours
gonna
call?
Ah
(woo-woo-woo)
Кому,
черт
возьми,
ты
думаешь,
твои
соседи
позвонят?
А?
(ву-ву-ву)
Picky-choosey
gangster,
dunno
why
you
think
you′re
so
hard
Привередливый
гангстер,
не
знаю,
почему
ты
думаешь,
что
такой
крутой.
What
millionaire
does
the
ride
outs
in
his
own
car?
Какой
миллионер
сам
участвует
в
разборках
на
своей
машине?
Lamborghini
truck,
nice
one,
reverse
and
go
yard
Грузовик
Lamborghini,
неплохо,
сдавай
назад
и
вали
отсюда.
For
all
the
indirеcts
you
hear,
I
hope
you
go
to
all
the
yards
После
всех
этих
косвенных
намеков,
я
надеюсь,
ты
посетишь
все
адреса.
And
niggas
you
wеre
with
ain't
from
И
парни,
с
которыми
ты
был,
не
из
Your
bits,
so
what′s
the
link
then?
(Hmm)
Твоих
краев,
так
в
чем
же
связь?
(Хмм)
Now
you
got
outsiders
in
your
ship,
soon
to
sink
then
(trust)
Теперь
у
тебя
в
команде
чужаки,
скоро
потонешь
(верь
мне).
If
you
know
what's
good
for
your
life,
just
de-link
them
Если
ты
знаешь,
что
для
тебя
хорошо,
просто
отвяжись
от
них.
And
stick
with
Ed
Sheeran,
he
gon'
tell
you
′bout
Chip′s
pen
(woo)
И
держись
Эда
Ширана,
он
тебе
расскажет
о
Чипе
(ву).
On
the
day
the
people
marching
out
'cah
Black
Lives
Matter
В
день,
когда
люди
маршируют,
потому
что
"Жизни
черных
важны",
You′re
tryna
slide
out
Ты
пытаешься
скрыться.
I
said
your
verse
was
light,
what's
the
matter?
(What′s
wrong?)
Я
сказал,
что
твой
куплет
слабый,
в
чем
дело?
(Что
не
так?)
Sent
you
my
address
out
of
love
(come)
Отправил
тебе
свой
адрес
из
любви
(приезжай).
Two
days
later
Два
дня
спустя
Tryna
pull
up
with
your
thugs,
what
type
of
packet
is
you
on?
Пытаешься
подъехать
со
своими
головорезами,
что
ты
задумал?
Gave
you
a
chance
to
spin
me
on
a
tune
beside
me
Дал
тебе
шанс
записать
трек
со
мной.
You
objected,
I
said,
"Cool
and
God
bless"
and
kept
it
moving
Ты
отказался,
я
сказал:
"Хорошо,
и
да
благословит
тебя
Бог"
и
продолжил
заниматься
своими
делами.
But
it
seems
you
won't
be
satisfied
unless
you
see
a
shooting
Но,
похоже,
ты
не
успокоишься,
пока
не
увидишь
стрельбу.
Can
you
believe
this
is
the
same
boy
that
does
the
gospel
music?
(Ah)
Ты
можешь
поверить,
что
это
тот
же
парень,
который
исполняет
госпел?
(А)
Lord,
he
was
broken
and
you
fixed
him,
can
you
save
him
once
again?
Господи,
он
был
сломлен,
и
ты
его
исцелил,
можешь
ли
ты
спасти
его
еще
раз?
And
tell
every
gangster
with
him,
they
can′t
save
him
from
this
pen
И
скажи
каждому
гангстеру
с
ним,
что
они
не
смогут
спасти
его
от
этого
пера.
This
about
G.O.A.T.s
and
kings,
this
is
not
about
ends
Речь
идет
о
величайших
всех
времен
и
королях,
а
не
о
деньгах.
But
just
in
case
you
all
forgot,
it's
North
side,
ah
Но,
на
всякий
случай,
если
вы
все
забыли,
это
Северная
сторона,
а.
"G.O.A.T."
means
the
greatest
of
all
time,
to
me,
that's
Jay-Z
(mm)
"Величайший
всех
времен"
- для
меня
это
Jay-Z
(мм).
I
see
you
tryna
play
him
down
in
interviews,
you
crazy?
Я
вижу,
ты
пытаешься
принизить
его
в
интервью,
ты
с
ума
сошел?
Okay,
you
got
money
now,
but
still
you
got
no
wave,
B
(woo)
Хорошо,
у
тебя
теперь
есть
деньги,
но
все
равно
у
тебя
нет
авторитета,
братан
(ву).
Me,
I
thought
she
broke
your
heart
(damn)
Мне
казалось,
она
разбила
тебе
сердце
(черт).
I
know
it
was
"Waze",
G
(hehe)
Я
знаю,
это
был
"Waze",
бро
(хехе).
King
just
means
a
ruler
of
an
independent
land
Король
- это
правитель
независимого
государства.
So
why
you
so
offended?
′Cah
you′re
not
a
king
to
me,
fam
Так
почему
ты
так
обижен?
Потому
что
ты
для
меня
не
король,
приятель.
And
you
ain't
done
half
the
work
or
И
ты
не
сделал
и
половины
того,
Inherited
that
shit
from
rite
of
birth
Что
положено
по
праву
рождения.
So
maybe
you
just
say
it
′cah
it
works,
or
Так
что,
может
быть,
ты
просто
говоришь
это,
потому
что
это
работает,
или
Maybe
'cause
you
isn′t
on
your
world
tour
Может
быть,
потому
что
ты
не
в
мировом
турне.
And
you
can't
take
the
fame
И
ты
не
можешь
справиться
со
славой.
You′re
just
offline
and
that
you're
home,
bored
Ты
просто
не
в
сети
и
скучаешь
дома.
Stupid
boy,
you're
Stormzy,
you
shouldn′t
be
pullin′
up
at
no
doors
Глупый
мальчишка,
ты
же
Стормзи,
тебе
не
следует
ни
к
кому
вламываться.
But
when
my
- grab
the
kitchen
Но
когда
мои
- схватили
ножи,
You
weren't
tryna
go
forward,
and
so
forth
(let′s
go)
Ты
не
хотел
идти
дальше,
и
так
далее
(поехали).
All
of
this,
just
because
of
"Waze"
and
"I
Dunno"?
Все
это
только
из-за
"Waze"
и
"I
Dunno"?
I
can't
lie,
used
to
think
you′re
safe
but
I
dunno
(damn)
Не
буду
врать,
раньше
думал,
что
ты
в
порядке,
но
теперь
не
знаю
(черт).
Is
he
a
driller
or
a
gangster
rapper?
I
dunno
Он
гангстер-рэпер
или
кто?
Я
не
знаю.
He
said
use
his
pen
to
skeng
but
now
he
pullin'
up
at
homes,
ooh
Он
говорил,
что
использует
свое
перо
как
оружие,
но
теперь
он
вламывается
в
дома,
ох.
Niggas
is
emotional,
you′re
not
my
ex,
miss
me
(skrrt)
Парни
такие
эмоциональные,
ты
же
не
моя
бывшая,
не
скучай
по
мне
(скррт).
Anybody
coming
to
take
my
life's
coming
with
me
(let's
go)
Любой,
кто
придет
забрать
мою
жизнь,
уйдет
вместе
со
мной
(поехали).
I′ma
serve
you
humble
pie
and
teach
you
′bout
your
history
Я
преподам
тебе
урок
смирения
и
расскажу
о
твоей
истории.
I
can't
count
on
one
hand
how
much
man
have
dissed
me
(it′s
too
much)
Я
не
могу
пересчитать
по
пальцам
одной
руки,
сколько
людей
меня
диссили
(их
слишком
много).
I
thought
it's
Black
Lives
Matter,
what
you
sayin′?
Mine
don't?
Я
думал,
что
"Жизни
черных
важны",
что
ты
говоришь?
Моя
не
важна?
"Let′s
catch
him
'fore
he
touches
mic",
why?
You
know
I'm
cold
"Давайте
поймаем
его,
прежде
чем
он
дотронется
до
микрофона",
зачем?
Ты
знаешь,
что
я
крут.
Ride
today,
march
tomorrow,
it′s
confusing
Сегодня
гоняем,
завтра
маршируем,
это
сбивает
с
толку.
At
this
rate
В
таком
случае
It′s
like
I'm
black
and
he′s
black,
but
in
a
way
darker
place
(haha)
Получается,
я
черный,
и
он
черный,
но
он
как-то
темнее
(хаха).
Fake
arse
activist,
stop
it,
you're
hardly
2Pac
Фальшивый
активист,
хватит,
ты
едва
ли
2Pac.
Jesus
didn′t
die
to
save
us
all
for
you
to
do
that
Иисус
не
умирал,
чтобы
спасти
нас
всех,
чтобы
ты
делал
такое.
Said
you're
gonna
finish
me
Сказал,
что
закончишь
меня
Bar-for-bar
on
the
world
stage
Строчка
за
строчкой
на
мировой
арене.
But
when
it′s
sticky
I'm
the
blu-tack
or
the
superglue
Но
когда
становится
жарко,
я
становлюсь
твоей
мишенью.
You
heard
I
got
tunes
for
you,
then
trust
me,
that
was
super-true
(mm)
Ты
слышал,
что
у
меня
есть
треки
про
тебя,
тогда
поверь
мне,
это
чистая
правда
(мм).
Pullin'
up
with
strangers,
boy,
it′s
just
between
me
and
you
Подъезжаешь
с
незнакомцами,
парень,
это
только
между
мной
и
тобой.
I
said
on
"Hear
Dis"
Я
сказал
на
"Hear
Dis":
"When
my
bro
gets
home,
I
pray
he
don′t
do
time
again"
"Когда
мой
брат
вернется
домой,
я
молюсь,
чтобы
он
больше
не
сидел".
What
did
you
want
him
to
do
to
you?
Что
ты
хотел,
чтобы
он
с
тобой
сделал?
When
he's
on
license
for
a
′napping
(facts)
Когда
он
под
условным
за
нападение
(факты).
What?
Was
you
gon'
Pop
Smoke
me
if
I
was
lacking?
Что?
Ты
хотел
бы
убить
меня,
как
Pop
Smoke,
если
бы
я
был
беззащитен?
Every
year,
a
new
Judas,
now
it′s
you,
imagine
Каждый
год
новый
Иуда,
теперь
это
ты,
представь.
C's
up,
cool,
calm,
collective,
not
erratic
(woo)
Спокойствие,
только
спокойствие,
хладнокровие,
а
не
истерика
(ву).
Know
your
role,
know
your
lane,
furthermore,
stay
in
your
place
Знай
свое
место,
знай
свою
полосу,
более
того,
оставайся
на
своем
месте.
They
coulda
done
a
Gucci
Mane,
if
we
was
ever
in
The
States
Они
могли
бы
сделать
как
Гуччи
Мейн,
если
бы
мы
были
в
Штатах.
I
would
rather
fill
a
page
than
tell
my
nigga
fill
his
gauge
Я
бы
предпочел
заполнить
страницу,
чем
сказать
своему
брату
зарядить
ствол.
′Cause
trust
me
Потому
что,
поверь
мне,
I
prefer
it
when
he's
here,
don't
want
him
in
a
cage
(trust)
Я
предпочитаю,
чтобы
он
был
здесь,
а
не
в
клетке
(верь).
Imagine
me
fallin′
out
with
rappers,
sharing
their
addresses
(snakes)
Представь,
что
я
ссорюсь
с
рэперами,
делюсь
их
адресами
(змеи).
I
could
name
three
inbetweeners
that
would
sure
be
stressing
Я
мог
бы
назвать
трех
посредников,
которые
точно
бы
напряглись.
Finish
who?
On
what
mic?
I
got
Mike
stressing
Закончить
кого?
На
каком
микрофоне?
У
меня
от
Майка
стресс.
Birthplace,
Shellington
Crescent,
King′s
get
beheaded,
uh
Место
рождения,
Шеллингтон
Кресент,
королям
отрубают
головы,
ух.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jahmaal Noel Fyffe, Karl Jairzhino Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.