Текст и перевод песни Chitra feat. Aadithyan - Oyila Paadum Paattula (From "Seevalaperi Pandi")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oyila Paadum Paattula (From "Seevalaperi Pandi")
Oyila Paadum Paattula (From "Seevalaperi Pandi")
ஒயிலா
பாடும்
பாட்டுல
ஆடுது
ஆடு,
Lady,
the
song
you
sing,
it
makes
me
dance
like
a
goat,
குயிலே
நீ
என்
பாட்டுல
சங்கதி
போடு,
Nightingale,
in
my
song,
please
add
your
sweet
notes,
கரிச
காட்டு
காடைய
Show
me
the
path
through
the
wild
forest,
காடு
கொடுத்த
ஓடையே
Stream
born
of
the
forest's
gift,
ஆட்டுக்கு
வேலி
தேவையும்
இல்லை,
The
goat
needs
no
fence,
என்
பாட்டுக்கு
தாளம்
தேவையும்
இல்லை
.
My
song
needs
no
rhythm.
ஒயிலா
பாடும்
பாட்டுல
ஆடுது
ஆடு,
Lady,
the
song
you
sing,
it
makes
me
dance
like
a
goat,
குயிலே
நீ
என்
பாட்டுல
சங்கதி
போடு
Nightingale,
in
my
song,
please
add
your
sweet
notes,
அடி
சந்தோஷ
கூத்தாடு
Oh,
dance
with
joy,
என்
சங்கீதம்
சாப்பாடு,
My
music
is
your
food,
ஏய்
மலையே
மலையே
மேகத்தை
எடுத்து
தாவணி
நீ
போடு,
Hey
mountain,
mountain,
take
the
clouds
and
make
a
scarf
for
me,
அடி
சந்தோஷ
கூத்தாடு
Oh,
dance
with
joy,
என்
சங்கீதம்
சாப்பாடு,
My
music
is
your
food,
ஏய்
மலையே
மலையே
மேகத்தை
எடுத்து
தாவணி
நீ
போடு
.
Hey
mountain,
mountain,
take
the
clouds
and
make
a
scarf
for
me.
இந்த
காடே
என்
வீடு
This
forest
is
my
home,
என்
உறவே
எ
ஆடு
My
kin
are
the
goats,
அட
கண்ணீர்
சந்தோசம்
Oh,
tears
of
joy,
அது
ரெண்டும்
என்
பாடு,
My
song
is
both.
மழை
வந்தால்
என்ன,.
If
rain
comes,
so
what?
இடி
வந்தால்
என்ன,
If
thunder
comes,
so
what?
நீ
துணிஞ்சு
விளையாடு
Play
on
with
courage,
நீ
துணிஞ்சு
விளையாடு
Play
on
with
courage.
ஒயிலா
பாடும்
பாட்டுலே
ஆடுது
ஆடு
Lady,
the
song
you
sing,
it
makes
me
dance
like
a
goat,
குயிலே
நீ
என்
பாட்டுல
சங்கதி
போடு
Nightingale,
in
my
song,
please
add
your
sweet
notes,
நான்
முப்போது
முழிச்சுருகேன்
I
wake
up
at
dawn,
நான்
எப்போதும்
தனிசுருக்கேன்,
I
am
always
alone.
அட
ஆஸ்தியும்
இல்லை
Oh,
I
have
no
wealth,
அவஸ்தையும்
இல்லை
Nor
any
suffering.
ஆன்னாடம்
சிரிச்சுருக்கேன்,
I
laugh
every
single
day,
ஒரு
குருவிக்கு
கூடு
இருக்கு,
A
sparrow
has
its
nest,
இந்த
குமரிக்கு
வீடுருக்கா,
Does
this
maiden
have
a
home?
அந்த
ஆத்துக்கு
கிளை
இருக்கு
That
river
has
its
banks,
ஒரு
அடிக்கலாம்
எனக்கிருக்க,
I
have
nowhere
to
rest
my
head.
வெயில்
வந்தாலென்ன
If
sunshine
comes,
so
what?
இருள்
வந்தாலென்ன
If
darkness
comes,
so
what?
என்
சந்தோசம்
கொரைஞ்சுருக்க
My
joy
is
endless,
சந்தோசம்
கொரைஞ்சுருக்க...
My
joy
is
endless...
ஒயிலா
பாடும்
பாட்டுல
ஆடுது
ஆடு,
Lady,
the
song
you
sing,
it
makes
me
dance
like
a
goat,
குயிலே
நீ
என்
பாட்டுல
சங்கதி
போடு,
Nightingale,
in
my
song,
please
add
your
sweet
notes,
கரிச
காட்டு
காடையே
Show
me
the
path
through
the
wild
forest,
காடு
கொடுத்த
ஓடையே
Stream
born
of
the
forest's
gift,
ஆட்டுக்கு
வேலி
தேவையும்
இல்லை,
The
goat
needs
no
fence,
என்
பாட்டுக்கு
தாளம்
தேவையும்
இல்லை
.
My
song
needs
no
rhythm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adithyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.