Текст и перевод песни K. S. Chithra - Kaalai Nera Raagame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaalai Nera Raagame
Мелодия утра
La
la
lala
la
Ла
ла
лала
ла
F:
kaalai
nera
raagame
kaatril
sernthu
ketkume
Утренняя
мелодия,
доносящаяся
по
ветру,
PullinangaL
mellisaiyum
thendral
idum
innisaiyum
Сладкая
музыка
птиц
и
шепот
нежного
ветерка
Vandhu
vandhu
indha
nenjai
sondhamena
paadume
Приходят
и
поют
мне
о
тебе,
Kaalai
nera
raagame
kaatril
sernthu
ketkume
Утренняя
мелодия,
доносящаяся
по
ветру.
F:
kattililae
sollith
thandha
raagangaLai
Мелодии,
напетые
качелями,
Kaalaiyile
eNNikkoLLa
aananthame
Утреннее
блаженство,
Meththaiyilae
pOtta
vidhai
thottililae
pooththu
varum
Как
роса
на
листьях,
как
цветы
на
пороге,
Ishtapattu
ketta
kadhai
inbangaLai
serththu
varum
Любимые
песни,
услышанные
истории,
приносят
с
собой
любовь.
Anbu
manam
ondRai
ondRu
koNdaadum
andha
sugam
vandhu
nindRadhae
Любящие
сердца
соединяются,
и
это
счастье
не
знает
границ.
IndRu
mudhal
ennulagil
sandhOsham
innisaiyai
paadugindRathey
С
этого
дня
и
навсегда
в
моем
сердце
будет
звучать
музыка
счастья.
La
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
Kaalai
nera
raagame
kaatRil
sernthu
ketkume
Утренняя
мелодия,
доносящаяся
по
ветру.
F:
anbu
ennum
chinna
chinna
nool
eduthtu
Нитями
любви
ThunbangaLai
enni
enni
kOrththu
vaiththaen
Я
собрала
стрекоз
POttu
vaiththaen
kOlam
ondRu
Нарисовала
для
тебя
узор,
Un
manadhil
naanum
indRu
И
сегодня
я
в
твоем
сердце.
Kaetkum
varam
indRu
ondRu
Сегодня
сбудется
одно
желание
-
Kaalamellaam
naamum
ondRu
Быть
с
тобой
всегда.
Paasaththukku
indRu
mudhal
veLLOttam
С
сегодняшнего
дня
путы
наших
судеб
развязаны,
Bandhamennum
paadhai
thannilae
Наш
путь
- как
река,
Nesam
adhil
anbu
ennum
munnOttam
Где
любовь
- это
течение.
Niththam
vandhu
ottikkoNdathey...
Давай
будем
плыть
по
нему
вечно...
F:
kaalai
nera
raagame
kaatril
serndhu
ketkume
Утренняя
мелодия,
доносящаяся
по
ветру,
PullinangaL
mellisaiyum
thendral
idum
innisaiyum
Сладкая
музыка
птиц
и
шепот
нежного
ветерка
Vandhu
vandhu
indha
nenjai
Приходят
и
Sondhamena
paadume
Поют
мне
о
тебе,
Kaalai
naera
raagame
kaatril
sernthu
ketkume...
Утренняя
мелодия,
доносящаяся
по
ветру...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilaiyaraaja, Gangai Amaren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.