Chiwoniso - Matsotsi - перевод текста песни на немецкий

Matsotsi - Chiwonisoперевод на немецкий




Matsotsi
Gauner
Hinde hindendende
Hinde hindendende
Hinde hindendende
Hinde hindendende
Hinde hindendende
Hinde hindendende
Hinde ahindendende
Hinde ahindendende
Ndosvika sei kumusha ndisina mari yebhazi?
Wie komme ich nach Hause ohne Geld für den Bus?
Ndofamba seiko ini nherera ndisina mari?
Wie soll ich gehen, ich Waise, ohne Geld?
Vamwe votenga mota wonai vakagarika
Andere kaufen Autos, schau, wie gut es ihnen geht
Ndiudzei kuti Mwari ndewani
Sag mir, wessen Gott ist das?
Vamwe vovake dzimba shuwa vakagarika
Andere bauen Häuser, wirklich, sie sind gut situiert
Ndiudzei kuti Mwari ndewani
Sag mir, wessen Gott ist das?
Aha ah aha ah iye
Aha ah aha ah iye
Aha ah aha ah iye
Aha ah aha ah iye
Aha ah aha ah iye
Aha ah aha ah iye
Aha ah aha ah hwerendende
Aha ah aha ah hwerendende
Mai-we vondiuraya muno munyika yamatsotsi
Oh Mutter, sie bringen mich um in diesem Land der Gauner
Baba ndotofira muno munyika yamatsotsi
Vater, ich werde sterben in diesem Land der Gauner
Wonai vondiuraya muno munyika yamatsotsi
Schau, sie bringen mich um in diesem Land der Gauner
Baba ndotofira muno munyika yamatsotsi
Vater, ich werde sterben in diesem Land der Gauner
Wonai vondiuraya muno munyika yamatsotsi
Schau, sie bringen mich um in diesem Land der Gauner
Baba ndotofira muno munyika yamatsotsi
Vater, ich werde sterben in diesem Land der Gauner
Hwerendende
Hwerendende
Hinde hindendende
Hinde hindendende
Hinde hindendende
Hinde hindendende
Hinde hindendende
Hinde hindendende
Hinde ahindendende
Hinde ahindendende
Ohoooo
Ohoooo
Ndosvika sei kumusha ndisina mari yebhazi ini?
Wie komme ich nach Hause, ohne Geld für den Bus, ich?
Ndati ndofamba seiko ini nherera
Ich sagte, wie soll ich gehen, ich Waise
Handina mari
Ich habe kein Geld
Wonai vamwe votenga mota
Schau, andere kaufen Autos
Mai-we vakagarika!
Oh Mutter, wie gut es ihnen geht!
Ndiudzei kuti Mwari ndewani
Sag mir, wessen Gott ist das?
Ah diko vamwe vovake dzimba
Ach Liebling, andere bauen Häuser
Shuwa vakagarika
Wirklich, sie sind gut situiert
Ndiudzei kuti Mwari ndewani
Sag mir, wessen Gott ist das?
Aha ah aha ah iye
Aha ah aha ah iye
Aha ah aha ah iye
Aha ah aha ah iye
Aha ah aha ah iye
Aha ah aha ah iye
Aha ah aha ah iyerere
Aha ah aha ah iyerere
Mai-we vondiuraya munyiko ino yamatsotsi
Oh Mutter, sie bringen mich um in diesem Land der Gauner
Baba ndotofira muno munyika yamatsotsi
Vater, ich werde sterben in diesem Land der Gauner
Wonai vondiuraya munyika ino yamatsotsi
Schau, sie bringen mich um in diesem Land der Gauner
Baba ndotofira muno munyika yamatsotsi
Vater, ich werde sterben in diesem Land der Gauner
Wonai vondiuraya muno matsotsi
Schau, sie bringen mich um, diese Gauner
Baba ndotofira muno munyika yamatsotsi
Vater, ich werde sterben in diesem Land der Gauner
Wonai vondiuraya muno matsotsi
Schau, sie bringen mich um, diese Gauner
Baba ndotofira muno munyika yamatsotsi
Vater, ich werde sterben in diesem Land der Gauner
Hwerendende
Hwerendende
Matsotsi,matsotsi, matsotsi,matsotsi (vakagarika)
Gauner, Gauner, Gauner, Gauner (denen es gut geht)
Matsotsi (vakagarika) Matsotsi(vakagarika)
Gauner (denen es gut geht) Gauner (denen es gut geht)
Matsotsi (vakagarika)
Gauner (denen es gut geht)
Matsotsi (vakagarika)
Gauner (denen es gut geht)
Matsotsi (vakagarika)
Gauner (denen es gut geht)
Matsotsi (vakagarika)
Gauner (denen es gut geht)
Matsotsi
Gauner





Авторы: Chiwoniso Chaapocho Maxine Maraire, Adam Chisvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.