Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hinde
hindendende
Hinde
hindendende
Hinde
hindendende
Hinde
hindendende
Hinde
hindendende
Hinde
hindendende
Hinde
ahindendende
Hinde
ahindendende
Ndosvika
sei
kumusha
ndisina
mari
yebhazi?
Wie
komme
ich
nach
Hause
ohne
Geld
für
den
Bus?
Ndofamba
seiko
ini
nherera
ndisina
mari?
Wie
soll
ich
gehen,
ich
Waise,
ohne
Geld?
Vamwe
votenga
mota
wonai
vakagarika
Andere
kaufen
Autos,
schau,
wie
gut
es
ihnen
geht
Ndiudzei
kuti
Mwari
ndewani
Sag
mir,
wessen
Gott
ist
das?
Vamwe
vovake
dzimba
shuwa
vakagarika
Andere
bauen
Häuser,
wirklich,
sie
sind
gut
situiert
Ndiudzei
kuti
Mwari
ndewani
Sag
mir,
wessen
Gott
ist
das?
Aha
ah
aha
ah
iye
Aha
ah
aha
ah
iye
Aha
ah
aha
ah
iye
Aha
ah
aha
ah
iye
Aha
ah
aha
ah
iye
Aha
ah
aha
ah
iye
Aha
ah
aha
ah
hwerendende
Aha
ah
aha
ah
hwerendende
Mai-we
vondiuraya
muno
munyika
yamatsotsi
Oh
Mutter,
sie
bringen
mich
um
in
diesem
Land
der
Gauner
Baba
ndotofira
muno
munyika
yamatsotsi
Vater,
ich
werde
sterben
in
diesem
Land
der
Gauner
Wonai
vondiuraya
muno
munyika
yamatsotsi
Schau,
sie
bringen
mich
um
in
diesem
Land
der
Gauner
Baba
ndotofira
muno
munyika
yamatsotsi
Vater,
ich
werde
sterben
in
diesem
Land
der
Gauner
Wonai
vondiuraya
muno
munyika
yamatsotsi
Schau,
sie
bringen
mich
um
in
diesem
Land
der
Gauner
Baba
ndotofira
muno
munyika
yamatsotsi
Vater,
ich
werde
sterben
in
diesem
Land
der
Gauner
Hinde
hindendende
Hinde
hindendende
Hinde
hindendende
Hinde
hindendende
Hinde
hindendende
Hinde
hindendende
Hinde
ahindendende
Hinde
ahindendende
Ndosvika
sei
kumusha
ndisina
mari
yebhazi
ini?
Wie
komme
ich
nach
Hause,
ohne
Geld
für
den
Bus,
ich?
Ndati
ndofamba
seiko
ini
nherera
Ich
sagte,
wie
soll
ich
gehen,
ich
Waise
Handina
mari
Ich
habe
kein
Geld
Wonai
vamwe
votenga
mota
Schau,
andere
kaufen
Autos
Mai-we
vakagarika!
Oh
Mutter,
wie
gut
es
ihnen
geht!
Ndiudzei
kuti
Mwari
ndewani
Sag
mir,
wessen
Gott
ist
das?
Ah
diko
vamwe
vovake
dzimba
Ach
Liebling,
andere
bauen
Häuser
Shuwa
vakagarika
Wirklich,
sie
sind
gut
situiert
Ndiudzei
kuti
Mwari
ndewani
Sag
mir,
wessen
Gott
ist
das?
Aha
ah
aha
ah
iye
Aha
ah
aha
ah
iye
Aha
ah
aha
ah
iye
Aha
ah
aha
ah
iye
Aha
ah
aha
ah
iye
Aha
ah
aha
ah
iye
Aha
ah
aha
ah
iyerere
Aha
ah
aha
ah
iyerere
Mai-we
vondiuraya
munyiko
ino
yamatsotsi
Oh
Mutter,
sie
bringen
mich
um
in
diesem
Land
der
Gauner
Baba
ndotofira
muno
munyika
yamatsotsi
Vater,
ich
werde
sterben
in
diesem
Land
der
Gauner
Wonai
vondiuraya
munyika
ino
yamatsotsi
Schau,
sie
bringen
mich
um
in
diesem
Land
der
Gauner
Baba
ndotofira
muno
munyika
yamatsotsi
Vater,
ich
werde
sterben
in
diesem
Land
der
Gauner
Wonai
vondiuraya
muno
matsotsi
Schau,
sie
bringen
mich
um,
diese
Gauner
Baba
ndotofira
muno
munyika
yamatsotsi
Vater,
ich
werde
sterben
in
diesem
Land
der
Gauner
Wonai
vondiuraya
muno
matsotsi
Schau,
sie
bringen
mich
um,
diese
Gauner
Baba
ndotofira
muno
munyika
yamatsotsi
Vater,
ich
werde
sterben
in
diesem
Land
der
Gauner
Matsotsi,matsotsi,
matsotsi,matsotsi
(vakagarika)
Gauner,
Gauner,
Gauner,
Gauner
(denen
es
gut
geht)
Matsotsi
(vakagarika)
Matsotsi(vakagarika)
Gauner
(denen
es
gut
geht)
Gauner
(denen
es
gut
geht)
Matsotsi
(vakagarika)
Gauner
(denen
es
gut
geht)
Matsotsi
(vakagarika)
Gauner
(denen
es
gut
geht)
Matsotsi
(vakagarika)
Gauner
(denen
es
gut
geht)
Matsotsi
(vakagarika)
Gauner
(denen
es
gut
geht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chiwoniso Chaapocho Maxine Maraire, Adam Chisvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.