Chofu-lit FAMILY - Vibes - перевод текста песни на немецкий

Vibes - Chofu-litперевод на немецкий




Vibes
Schwingungen
つべこべ言ってるけど分かってるんだろ
Du redest um den heißen Brei, aber du weißt es doch,
俺ら同じvibes持っていること
dass wir dieselben Schwingungen haben.
いつになったら君は認めるのかい
Wann wirst du es endlich zugeben?
俺ら同じvibes持っていること 生まれも育ちも家庭環境も
Dass wir dieselben Schwingungen haben. Geburt, Erziehung, familiärer Hintergrund,
流行りも廃りも知ったこっちゃないけど
Trends und Moden, das ist mir alles egal,
どんなビートだって乗るよ
aber ich kann zu jedem Beat abgehen.
君と僕は同じvibesを持ってる
Du und ich, wir haben dieselben Schwingungen.
君と僕は同じvibesを持って
Du und ich, wir haben dieselben Schwingungen.
きっとメロディーは違っても
Sicher, die Melodie mag anders sein,
ハーモニーになってる
aber es wird zur Harmonie.
だって君と僕は同じvibesを持ってる
Denn du und ich, wir haben dieselben Schwingungen.
君がつべこべ言ってる間に
Während du um den heißen Brei redest,
俺たちに虎たちが積む money
verdienen wir mit unseren Jungs Geld.
赤いフェラーリ
Roter Ferrari
とかそれつまり
und so weiter, das heißt,
ないものねだり
Wunschdenken.
珍しくげんなり, tendering
Ungewöhnlich niedergeschlagen, tendering.
あいつのバイブスに投資 yeah
Ich investiere in seine Vibes, yeah.
失うものないもの同士で
Wir haben beide nichts zu verlieren,
とっておきの企画通して
also setzen wir unser bestes Projekt durch.
もっとして、もっとして
Mehr, mehr,
こいつらとやって生きて見てたい
ich will mit diesen Jungs leben und erleben.
チケット切って
Ticket lösen,
スキップ蹴って
hüpfend springen,
敷居跨いで
über die Schwelle treten,
またチキって
wieder kneifen,
声枯らしきって
die Stimme heiser schreien,
また一から仕切って
wieder von vorne anfangen,
とりあえず話聞いて
hör erstmal zu,
リアルタイム偉人伝
eine Legende in Echtzeit.
なんちって
So ungefähr.
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Sonntag, Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag,
同じバイブス
dieselben Schwingungen.
何が退屈?
Was ist langweilig?
いけよマイク2
Geh ans Mikro 2.
何も見えなくなってた夜に
In einer Nacht, in der ich nichts mehr sehen konnte,
あてもなく彷徨ってたlonely
wanderte ich ziellos umher, lonely.
言えなかったsorry 腐りきれぬゾンビ
Ich konnte mich nicht entschuldigen, ein Zombie, der nicht verwesen kann.
今宵はall eyes on me かけてよdope beats
Heute Abend sind alle Augen auf mich gerichtet, spiel die fetten Beats.
どうしてそんな頑なに
Warum bist du so stur?
いっそ目瞑ってパラグライド
Schließ doch einfach die Augen und gleite dahin.
その先が海でも山でもたとえ地獄でも1人でいるよりはマシっしょ?
Ob es danach ins Meer, in die Berge oder sogar in die Hölle geht, es ist besser, als allein zu sein, oder?
きっと、そうさ俺らが何してようが
Sicher, egal was wir tun,
地球は回るようだ 残念だが
die Erde dreht sich weiter. Leider.
観念しな 歓迎するぜ (マイメン)
Gib dich geschlagen, ich heiße dich willkommen (mein Freund).
いつでもすみっこで愛を叫ぼうよ
Lass uns immer in der Ecke die Liebe herausschreien.
ゲットーじゃないけどget on the mic
Kein Ghetto, aber get on the mic.
喧騒を抜けたらまた落ち合おう
Wenn wir dem Lärm entkommen sind, treffen wir uns wieder.
どんなgood time もbad moodも持ってたはずsame vibes
Jede gute Zeit, jede schlechte Stimmung, wir hatten doch dieselben Schwingungen.
叫び声は煙みたく夜に消えた
Der Schrei verschwand wie Rauch in der Nacht.
今と変わらないまんまで
Wenn wir so hätten bleiben können, wie wir jetzt sind,
いれたら最高だったね
wäre es perfekt gewesen.
音楽どうしてもやりたくて
Ich wollte unbedingt Musik machen,
仲間の別れも割り切って
und habe mich von Freunden getrennt.
知らない土地で 見習いとして
In einem unbekannten Land, als Lehrling,
いらない負い目 飛び込む公園
unnötige Schuldgefühle, ich springe in den Park.
1晩にしてアウェーからホーム マジ信じられん
Über Nacht vom Außenseiter zum Einheimischen, ich kann es nicht glauben.
ランナーズハイでも諦めない
Selbst im Runner's High gebe ich nicht auf.
咲いた出会いへの桜みたい
Wie eine Kirschblüte, die für eine Begegnung blüht.
確かに裏切らないのは
Was mich sicher nicht verrät,
擦り傷だらけの足
sind meine Füße voller Schrammen.
今日もごめんけど泊めて
Tut mir leid, aber lass mich heute bei dir übernachten.
明日も仕事だ大変
Morgen ist Arbeit, stressig.
起きれなかったらバックれマックで
Wenn ich nicht aufwache, schwänze ich und gehe zu McDonald's,
その後昼の chill skate
danach mittags chillen und skaten.
多少の怠惰は若さの特権だってさ
Ein bisschen Faulheit ist das Privileg der Jugend, heißt es.
まごう事は無い
Kein Zweifel.
変わった人生
Ein verändertes Leben.
会おうここじゃない とこ
Lass uns uns woanders treffen.
いつも行き当たりばったり
Immer auf gut Glück,
だったりさすがに勘ぐりあったり
manchmal misstrauisch,
曲がった世界で真っ直ぐ巻いたり
in einer verdrehten Welt geradeaus rollen.
食らった映画のタイトル忘れない
Ich vergesse den Titel des Films nicht, den ich gesehen habe.
マチルダみたいにヤニを食らったり
Wie Mathilda Kippen rauchen.
大人に憧れ背伸びしてみたり
Ich sehnte mich nach dem Erwachsensein und streckte mich danach.
みだりに安らぎ求めて歩いた
Ich suchte unnötig nach Frieden und ging die Straße entlang.
通りの明かりが照らした俺らの未来
Das Licht der Straße beleuchtete unsere Zukunft.
いつもこんな感じ決める気分天気次第
Immer so, entscheide dich nach Lust und Laune.
ねーねー場所とか関係ないよな
Hey, der Ort ist doch egal, oder?
夢から覚めてみよう
Lass uns aus dem Traum erwachen.
ホントの夢を
Der wahre Traum.





Авторы: Motoi Matsuoka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.