Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
趣味はなんも被ってはなくて
Wir
haben
überhaupt
keine
gemeinsamen
Hobbys,
休日の過ごし方も当然違うね
und
wie
wir
unsere
freien
Tage
verbringen,
ist
natürlich
auch
völlig
anders.
だけど君のことばかりが気になんの
Aber
ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken.
話していくうちに2、3個ぽろっと
Während
wir
uns
unterhalten,
fallen
uns
zwei,
drei
Dinge
auf,
ちょっぴり似てるとこが見つかって
die
uns
ein
bisschen
ähnlich
machen.
変わってんのはあたしそれとも君
Habe
ich
mich
verändert,
oder
hast
du
dich
verändert?
それともどっちも
Oder
vielleicht
beide?
変でもいいよ
Ist
mir
egal,
wenn
wir
komisch
sind.
そこが一緒
ist
es
das,
was
uns
verbindet.
霧の中で
君の声だけが見えるよ見えるよ見えるよ
Im
Nebel
sehe
ich
nur
deine
Stimme,
sehe
sie,
sehe
sie.
いられやしない僕らは
so
bleiben
wie
gestern.
ごめんよもうじっとしてらんないの
Tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
mehr
stillsitzen.
アボカドが好きなの
Du
magst
Avocados,
何もかもが正反対で
aber
alles
andere
ist
das
genaue
Gegenteil.
どうしよう
どうしよう
Was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun?
お互い好きなものがその辺にないなら
Wenn
es
in
unserer
Umgebung
nichts
gibt,
was
wir
beide
mögen,
作っちゃえばいい
作っちゃえばいい
dann
erschaffen
wir
es
einfach,
erschaffen
wir
es
einfach.
混沌とした世界でこうも目立っていたから
In
dieser
chaotischen
Welt
warst
du
so
auffällig,
見つけやすかったけど
dass
du
leicht
zu
finden
warst.
どこにいたんだい?
wo
warst
du
da?
呼ばれて飛び出てじゃジャジャジャーン
Ich
werde
gerufen
und
springe
heraus,
tadaaa!
クシャミしちゃったら白い目じゃんね
Wenn
ich
niese,
werde
ich
schief
angesehen,
oder?
ひろーい世界にぽつんとひとりぼっち
Ganz
allein
in
dieser
riesigen
Welt.
未だ探しているんだ君をさ
Ich
suche
dich
immer
noch.
意味もない毎日に嫌気が差して
Ich
habe
die
Nase
voll
von
diesen
bedeutungslosen
Tagen
Give
me
the
mic
だとか
叫んじゃってる
und
schreie:
"Gib
mir
das
Mikro!"
シビアな目線や後ろ指だけど
Kritische
Blicke
und
Getuschel
hinter
meinem
Rücken,
aber
君なら
ここから連れ出してくれる?
kannst
du
mich
hier
rausholen?
ダサいことばっかり
Alles,
was
lahm
ist,
だったら断捨離
wird
aussortiert.
時にははったりもかまして
黙らせてやったり
Manchmal
muss
man
bluffen
und
andere
zum
Schweigen
bringen.
やっぱり
全く上手くいかない
Aber
es
klappt
einfach
nicht.
注いだソーダの泡が弾けた
bubble
Die
Blasen
der
eingefüllten
Limonade
zerplatzen,
Bubble.
うだうだしてる時間はねえだろ
Wir
haben
keine
Zeit
zu
trödeln.
これだけは確か
愛してたんだよ
So
viel
ist
sicher,
ich
habe
dich
geliebt.
霧の中で
君の声だけが見えるよ見えるよ見えるよ
Im
Nebel
sehe
ich
nur
deine
Stimme,
sehe
sie,
sehe
sie.
いられやしない僕らは
so
bleiben
wie
gestern.
雨の中で
僕の声だけが届くように歌うよ歌うよ
Ich
singe
im
Regen,
damit
nur
meine
Stimme
dich
erreicht,
singe,
singe.
昨日ままで
Wir
können
nicht
so
bleiben,
いられやしない僕らは
wie
wir
gestern
waren.
ごめんよもうじっとしてらんないの
Tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
mehr
stillsitzen.
ああきっと君もそう
Ah,
du
sicher
auch.
うずうずしだして止まんない
Du
wirst
unruhig
und
kannst
nicht
mehr
aufhören.
もうじっとしてらんないの
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
stillsitzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motoi Matsuoka
Альбом
Den
дата релиза
31-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.