Chris Webby - Back On My BS - перевод текста песни на немецкий

Back On My BS - Chris Webbyперевод на немецкий




Back On My BS
Wieder voll im Wahn
You know, nowadays
Weißt du, heutzutage
People find one thing you said
finden Leute eine Sache, die du gesagt hast,
Eight, nine, ten years ago
vor acht, neun, zehn Jahren,
Bring it back up now and
bringen es jetzt wieder hoch und
Cancel your whole fuckin' career over it
canceln deine ganze verdammte Karriere darüber.
So, let me make it easy for you
Also, lass es mich dir leicht machen
And just say it all right now, ha
und es einfach jetzt gleich alles sagen, ha.
Uh
Uh
My pronouns are fuck you and suck my dick
Meine Pronomen sind fick dich und lutsch meinen Schwanz.
Unglued, I punch through and bust my clip
Verrückt, ich schlage durch und leere mein Magazin.
I'm a feminist's worst enemy runnin' my lip
Ich bin der schlimmste Feind einer Feministin, rede frei Schnauze.
Now get back in the kitchen you fuckin' uptight bitch
Jetzt geh zurück in die Küche, du verdammte, verklemmte Schlampe.
Far as gender roles go, maybe I'm just old
Was Geschlechterrollen angeht, vielleicht bin ich einfach altmodisch.
Maybe I'm just sick of women's marches blockin' the road
Vielleicht habe ich einfach die Schnauze voll von Frauenmärschen, die die Straße blockieren.
Sick of a culture where a bitch will think looks alone
Ich habe es satt, dass eine Schlampe denkt, dass Aussehen allein
Is enough to walk around like the whole world owes 'em
genug ist, um herumzulaufen, als ob die ganze Welt ihr etwas schuldet.
And in my opinion, ladies, yo, we both got a place
Und meiner Meinung nach, meine Damen, haben wir beide einen Platz.
In the way that the world works since we all were just apes
In der Art, wie die Welt funktioniert, seit wir alle nur Affen waren.
And when you need us to protect, your man will shoulder the weight
Und wenn du uns brauchst, um dich zu beschützen, wird dein Mann die Last tragen.
And if he doesn't, he's a pussy, which I know is the case
Und wenn er das nicht tut, ist er ein Weichei, was ich weiß, dass es der Fall ist
With a lot of these little Gen Z arrogant jerks
mit vielen dieser kleinen arroganten Gen Z Idioten.
Who got so many MMR shots, their brains don't work
Die so viele MMR-Impfungen bekommen haben, dass ihr Gehirn nicht funktioniert.
And they been sayin' for years that autism's on the rise
Und sie sagen seit Jahren, dass Autismus auf dem Vormarsch ist.
No shit, it's right in front of our eyes
Kein Scheiß, es ist direkt vor unseren Augen.
And yeah, I know that I'm an old-head now
Und ja, ich weiß, dass ich jetzt ein alter Knacker bin.
I'm grown and graduated (yeah)
Ich bin erwachsen und habe meinen Abschluss gemacht (yeah).
I made it just in time to be considered outdated
Ich habe es gerade noch rechtzeitig geschafft, um als veraltet zu gelten.
To a younger generation who didn't grow up sayin'
Für eine jüngere Generation, die nicht damit aufgewachsen ist,
Jew jokes and words like faggot when they were playin' (bullshit)
Judenwitze und Wörter wie Schwuchtel zu sagen, wenn sie spielten (Bullshit).
So, now I'm just a bigot for the culture I was raised in
Also, jetzt bin ich nur ein Eiferer für die Kultur, in der ich aufgewachsen bin.
Back in the days when Chinese just meant Asian
Damals, als Chinese einfach Asiate bedeutete.
And people were too busy to just sit around complainin'
Und die Leute waren zu beschäftigt, um einfach nur herumzusitzen und sich zu beschweren.
So, while the whole world keep changin'
Also, während sich die ganze Welt weiter verändert,
Spread the word
Verbreite das Wort,
Webby's back up on that bullshit again
Webby ist wieder voll auf dem Bullshit.
If you're a pussy, I suggest you run and hide
Wenn du ein Weichei bist, schlage ich vor, du rennst und versteckst dich.
And go tell your friends
Und sag es deinen Freunden,
Webby's back up on that bullshit again
Webby ist wieder voll auf dem Bullshit.
And this time I think I've truly lost my mind
Und diesmal glaube ich, habe ich wirklich meinen Verstand verloren.
(Yeah, go fuck yourself)
(Yeah, fick dich)
Yeah, I'm the generation that ain't grow up with an iPad
Yeah, ich bin die Generation, die nicht mit einem iPad aufgewachsen ist.
So, I think it's silly what these kids identify as
Also, ich finde es albern, womit sich diese Kinder identifizieren.
Still make jokes anytime I see a pride flag
Mache immer noch Witze, wenn ich eine Regenbogenflagge sehe.
Never out of hate, it's just funny to me, my bad
Nie aus Hass, es ist einfach lustig für mich, mein Fehler.
Is it a trans-man or a cross-dressing man-man?
Ist es ein Transmann oder ein Mann in Frauenkleidern?
Who's physically achievin' the things that only a man can
Der körperlich Dinge erreicht, die nur ein Mann kann.
Then demanding that I be calling him ma'am and
Und dann verlangt, dass ich ihn "Ma'am" nenne und
Shit is out of hand but damn, trans-ma'am (what the fuck?)
Scheiße, es läuft aus dem Ruder, aber verdammt, Trans-Ma'am (was zum Teufel?)
I'm just a dumb cis man but at least I'm tryin'
Ich bin nur ein dummer Cis-Mann, aber zumindest versuche ich es
To fuckin' understand, but it seems that I've been
verdammt noch mal zu verstehen, aber es scheint, dass ich
Passed by by the society that I'm in
von der Gesellschaft, in der ich lebe, überholt wurde.
Walkin' 'round, lookin' confused at things like Biden
Laufe herum und schaue verwirrt auf Dinge wie Biden.
Wait, let me not compare myself to a pedophile
Warte, lass mich mich nicht mit einem Pädophilen vergleichen.
Though, I do buy coke from his son once in a while
Obwohl ich ab und zu Koks von seinem Sohn kaufe.
He be puttin' in his orders to an Al-Qaeda supporter
Er gibt seine Bestellungen bei einem Al-Qaida-Unterstützer auf,
Who just walks right over the fuckin' border about a mile
der einfach direkt über die verdammte Grenze etwa eine Meile entfernt läuft.
Hunter did the whole pile, I just did a couple bumps
Hunter hat den ganzen Haufen genommen, ich habe nur ein paar Lines gezogen.
Then he bought a couple kids and he threw 'em in the trunk
Dann hat er ein paar Kinder gekauft und sie in den Kofferraum geworfen.
Wait, fuck, I am so not down with this kind of stuff
Warte, fick, ich bin so was von gegen diese Art von Zeug.
And that's how I killed myself when the Clinton's showed up, yeah
Und so habe ich mich umgebracht, als die Clintons auftauchten, yeah.
I'ma talk shit in a world gone stupid
Ich werde Scheiße reden in einer Welt, die verrückt geworden ist.
Takin' Ivermectin while the world got boosted
Nehme Ivermectin, während die Welt geboostert wurde.
Tryna hold ground while the world's uprooted
Versuche, standhaft zu bleiben, während die Welt entwurzelt ist.
Speakin' up 'til the world mutes it
Spreche, bis die Welt es stummschaltet.
Spread the word
Verbreite das Wort,
Webby's back up on that bullshit again
Webby ist wieder voll auf dem Bullshit.
If you're a pussy, I suggest you run and hide
Wenn du ein Weichei bist, schlage ich vor, du rennst und versteckst dich.
And go tell your friends
Und sag es deinen Freunden,
Webby's back up on that bullshit again
Webby ist wieder voll auf dem Bullshit.
And this time I think I've truly lost my mind
Und diesmal glaube ich, habe ich wirklich meinen Verstand verloren.
(You're all a bunch of pussies)
(Ihr seid alle ein Haufen Weicheier)
Ever since I said I'm votin' Trump, I've been the bad guy too
Seit ich gesagt habe, ich wähle Trump, bin ich auch der Bösewicht.
A group of fans I didn't even know I had to lose
Eine Gruppe von Fans, von denen ich nicht einmal wusste, dass ich sie verlieren musste.
And since you're leavin', let me read you one last haiku
Und da du gehst, lass mich dir ein letztes Haiku vorlesen:
Yo, guess what? I voted for him last time too
Yo, rate mal? Ich habe ihn auch letztes Mal gewählt.
But you used to hate Trump
Aber du hast Trump gehasst.
How dare you change your opinion?
Wie kannst du es wagen, deine Meinung zu ändern?
How dare you grow as a person?
Wie kannst du es wagen, als Person zu wachsen?
How dare you say somethin' different than the stuff you used to say?
Wie kannst du es wagen, etwas anderes zu sagen als das, was du früher gesagt hast?
How dare you consider switchin'?
Wie kannst du es wagen, einen Wechsel in Betracht zu ziehen?
I loved you when I agreed, now I hate you just for existin'
Ich habe dich geliebt, als ich zustimmte, jetzt hasse ich dich nur für deine Existenz.
Hate you for this, that and I hate you for livin'
Ich hasse dich dafür, dafür und dafür, und ich hasse dich dafür, dass du lebst.
I'll comment every time you post, and I'll say that you're griftin' and hate women
Ich werde jedes Mal kommentieren, wenn du postest, und ich werde sagen, dass du betrügst und Frauen hasst.
You're a racist and a shameful depiction of white privilege
Du bist ein Rassist und eine beschämende Darstellung weißer Privilegien.
A supremacist, a rapist, a villain
Ein Rassist, ein Vergewaltiger, ein Bösewicht.
A fuckin' Nazi, basically he murdered the Jews
Ein verdammter Nazi, im Grunde hat er die Juden ermordet.
He dog whistles, gaslights are the words that I use
Er pfeift mit dem Hund, Gaslighting sind die Worte, die ich benutze.
I don't quite know what they mean, but I heard 'em on the news
Ich weiß nicht genau, was sie bedeuten, aber ich habe sie in den Nachrichten gehört.
What I'm tryna say is, "Webby, fuck you"
Was ich sagen will, ist: "Webby, fick dich".
Fuck you, bitch, I'm still the same Webby
Fick dich, Schlampe, ich bin immer noch derselbe Webby.
I'm still in Connecticut
Ich bin immer noch in Connecticut.
I'm still donatin' every year to save the elephants
Ich spende immer noch jedes Jahr, um die Elefanten zu retten.
Still say thank you for your service to the veterans
Sage immer noch Danke für Ihren Dienst an die Veteranen.
And still fuck your mom every Thursday
Und ficke immer noch deine Mutter jeden Donnerstag.
When I'm in town I bust that bitch down (down)
Wenn ich in der Stadt bin, mache ich diese Schlampe fertig (fertig).
Didn't like me then, well, how you like me now? (Yeah)
Mochtest mich damals nicht, na, wie gefalle ich dir jetzt? (Yeah)
'Cause, bitch, I'm a pro, I don't need a pronoun
Denn, Schlampe, ich bin ein Profi, ich brauche kein Pronomen.
So from right now until I'm in the ground, go and
Also von jetzt an, bis ich im Grab liege, geh und
Spread the word
Verbreite das Wort,
Webby's back up on that bullshit again
Webby ist wieder voll auf dem Bullshit.
If you're a pussy, I suggest you run and hide (fuckin' pussy)
Wenn du ein Weichei bist, schlage ich vor, du rennst und versteckst dich (verdammtes Weichei).
And go tell your friends
Und sag es deinen Freunden,
Webby's back up on that bullshit again (you're all a bunch of faggots)
Webby ist wieder voll auf dem Bullshit (ihr seid alle ein Haufen Schwuchteln).
And this time I think I've truly lost my mind (suck my dick)
Und diesmal glaube ich, habe ich wirklich meinen Verstand verloren (lutsch meinen Schwanz).
And now I'm back on my bullshit
Und jetzt bin ich wieder voll auf meinem Bullshit.
(Webby's back motherfucker)
(Webby ist zurück, Motherfucker)





Авторы: Jake Procanik, Christian Webster, Brian Joseph Eisner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.