Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back On My BS
Wieder voll im Wahn
You
know,
nowadays
Weißt
du,
heutzutage
People
find
one
thing
you
said
finden
Leute
eine
Sache,
die
du
gesagt
hast,
Eight,
nine,
ten
years
ago
vor
acht,
neun,
zehn
Jahren,
Bring
it
back
up
now
and
bringen
es
jetzt
wieder
hoch
und
Cancel
your
whole
fuckin'
career
over
it
canceln
deine
ganze
verdammte
Karriere
darüber.
So,
let
me
make
it
easy
for
you
Also,
lass
es
mich
dir
leicht
machen
And
just
say
it
all
right
now,
ha
und
es
einfach
jetzt
gleich
alles
sagen,
ha.
My
pronouns
are
fuck
you
and
suck
my
dick
Meine
Pronomen
sind
fick
dich
und
lutsch
meinen
Schwanz.
Unglued,
I
punch
through
and
bust
my
clip
Verrückt,
ich
schlage
durch
und
leere
mein
Magazin.
I'm
a
feminist's
worst
enemy
runnin'
my
lip
Ich
bin
der
schlimmste
Feind
einer
Feministin,
rede
frei
Schnauze.
Now
get
back
in
the
kitchen
you
fuckin'
uptight
bitch
Jetzt
geh
zurück
in
die
Küche,
du
verdammte,
verklemmte
Schlampe.
Far
as
gender
roles
go,
maybe
I'm
just
old
Was
Geschlechterrollen
angeht,
vielleicht
bin
ich
einfach
altmodisch.
Maybe
I'm
just
sick
of
women's
marches
blockin'
the
road
Vielleicht
habe
ich
einfach
die
Schnauze
voll
von
Frauenmärschen,
die
die
Straße
blockieren.
Sick
of
a
culture
where
a
bitch
will
think
looks
alone
Ich
habe
es
satt,
dass
eine
Schlampe
denkt,
dass
Aussehen
allein
Is
enough
to
walk
around
like
the
whole
world
owes
'em
genug
ist,
um
herumzulaufen,
als
ob
die
ganze
Welt
ihr
etwas
schuldet.
And
in
my
opinion,
ladies,
yo,
we
both
got
a
place
Und
meiner
Meinung
nach,
meine
Damen,
haben
wir
beide
einen
Platz.
In
the
way
that
the
world
works
since
we
all
were
just
apes
In
der
Art,
wie
die
Welt
funktioniert,
seit
wir
alle
nur
Affen
waren.
And
when
you
need
us
to
protect,
your
man
will
shoulder
the
weight
Und
wenn
du
uns
brauchst,
um
dich
zu
beschützen,
wird
dein
Mann
die
Last
tragen.
And
if
he
doesn't,
he's
a
pussy,
which
I
know
is
the
case
Und
wenn
er
das
nicht
tut,
ist
er
ein
Weichei,
was
ich
weiß,
dass
es
der
Fall
ist
With
a
lot
of
these
little
Gen
Z
arrogant
jerks
mit
vielen
dieser
kleinen
arroganten
Gen
Z
Idioten.
Who
got
so
many
MMR
shots,
their
brains
don't
work
Die
so
viele
MMR-Impfungen
bekommen
haben,
dass
ihr
Gehirn
nicht
funktioniert.
And
they
been
sayin'
for
years
that
autism's
on
the
rise
Und
sie
sagen
seit
Jahren,
dass
Autismus
auf
dem
Vormarsch
ist.
No
shit,
it's
right
in
front
of
our
eyes
Kein
Scheiß,
es
ist
direkt
vor
unseren
Augen.
And
yeah,
I
know
that
I'm
an
old-head
now
Und
ja,
ich
weiß,
dass
ich
jetzt
ein
alter
Knacker
bin.
I'm
grown
and
graduated
(yeah)
Ich
bin
erwachsen
und
habe
meinen
Abschluss
gemacht
(yeah).
I
made
it
just
in
time
to
be
considered
outdated
Ich
habe
es
gerade
noch
rechtzeitig
geschafft,
um
als
veraltet
zu
gelten.
To
a
younger
generation
who
didn't
grow
up
sayin'
Für
eine
jüngere
Generation,
die
nicht
damit
aufgewachsen
ist,
Jew
jokes
and
words
like
faggot
when
they
were
playin'
(bullshit)
Judenwitze
und
Wörter
wie
Schwuchtel
zu
sagen,
wenn
sie
spielten
(Bullshit).
So,
now
I'm
just
a
bigot
for
the
culture
I
was
raised
in
Also,
jetzt
bin
ich
nur
ein
Eiferer
für
die
Kultur,
in
der
ich
aufgewachsen
bin.
Back
in
the
days
when
Chinese
just
meant
Asian
Damals,
als
Chinese
einfach
Asiate
bedeutete.
And
people
were
too
busy
to
just
sit
around
complainin'
Und
die
Leute
waren
zu
beschäftigt,
um
einfach
nur
herumzusitzen
und
sich
zu
beschweren.
So,
while
the
whole
world
keep
changin'
Also,
während
sich
die
ganze
Welt
weiter
verändert,
Spread
the
word
Verbreite
das
Wort,
Webby's
back
up
on
that
bullshit
again
Webby
ist
wieder
voll
auf
dem
Bullshit.
If
you're
a
pussy,
I
suggest
you
run
and
hide
Wenn
du
ein
Weichei
bist,
schlage
ich
vor,
du
rennst
und
versteckst
dich.
And
go
tell
your
friends
Und
sag
es
deinen
Freunden,
Webby's
back
up
on
that
bullshit
again
Webby
ist
wieder
voll
auf
dem
Bullshit.
And
this
time
I
think
I've
truly
lost
my
mind
Und
diesmal
glaube
ich,
habe
ich
wirklich
meinen
Verstand
verloren.
(Yeah,
go
fuck
yourself)
(Yeah,
fick
dich)
Yeah,
I'm
the
generation
that
ain't
grow
up
with
an
iPad
Yeah,
ich
bin
die
Generation,
die
nicht
mit
einem
iPad
aufgewachsen
ist.
So,
I
think
it's
silly
what
these
kids
identify
as
Also,
ich
finde
es
albern,
womit
sich
diese
Kinder
identifizieren.
Still
make
jokes
anytime
I
see
a
pride
flag
Mache
immer
noch
Witze,
wenn
ich
eine
Regenbogenflagge
sehe.
Never
out
of
hate,
it's
just
funny
to
me,
my
bad
Nie
aus
Hass,
es
ist
einfach
lustig
für
mich,
mein
Fehler.
Is
it
a
trans-man
or
a
cross-dressing
man-man?
Ist
es
ein
Transmann
oder
ein
Mann
in
Frauenkleidern?
Who's
physically
achievin'
the
things
that
only
a
man
can
Der
körperlich
Dinge
erreicht,
die
nur
ein
Mann
kann.
Then
demanding
that
I
be
calling
him
ma'am
and
Und
dann
verlangt,
dass
ich
ihn
"Ma'am"
nenne
und
Shit
is
out
of
hand
but
damn,
trans-ma'am
(what
the
fuck?)
Scheiße,
es
läuft
aus
dem
Ruder,
aber
verdammt,
Trans-Ma'am
(was
zum
Teufel?)
I'm
just
a
dumb
cis
man
but
at
least
I'm
tryin'
Ich
bin
nur
ein
dummer
Cis-Mann,
aber
zumindest
versuche
ich
es
To
fuckin'
understand,
but
it
seems
that
I've
been
verdammt
noch
mal
zu
verstehen,
aber
es
scheint,
dass
ich
Passed
by
by
the
society
that
I'm
in
von
der
Gesellschaft,
in
der
ich
lebe,
überholt
wurde.
Walkin'
'round,
lookin'
confused
at
things
like
Biden
Laufe
herum
und
schaue
verwirrt
auf
Dinge
wie
Biden.
Wait,
let
me
not
compare
myself
to
a
pedophile
Warte,
lass
mich
mich
nicht
mit
einem
Pädophilen
vergleichen.
Though,
I
do
buy
coke
from
his
son
once
in
a
while
Obwohl
ich
ab
und
zu
Koks
von
seinem
Sohn
kaufe.
He
be
puttin'
in
his
orders
to
an
Al-Qaeda
supporter
Er
gibt
seine
Bestellungen
bei
einem
Al-Qaida-Unterstützer
auf,
Who
just
walks
right
over
the
fuckin'
border
about
a
mile
der
einfach
direkt
über
die
verdammte
Grenze
etwa
eine
Meile
entfernt
läuft.
Hunter
did
the
whole
pile,
I
just
did
a
couple
bumps
Hunter
hat
den
ganzen
Haufen
genommen,
ich
habe
nur
ein
paar
Lines
gezogen.
Then
he
bought
a
couple
kids
and
he
threw
'em
in
the
trunk
Dann
hat
er
ein
paar
Kinder
gekauft
und
sie
in
den
Kofferraum
geworfen.
Wait,
fuck,
I
am
so
not
down
with
this
kind
of
stuff
Warte,
fick,
ich
bin
so
was
von
gegen
diese
Art
von
Zeug.
And
that's
how
I
killed
myself
when
the
Clinton's
showed
up,
yeah
Und
so
habe
ich
mich
umgebracht,
als
die
Clintons
auftauchten,
yeah.
I'ma
talk
shit
in
a
world
gone
stupid
Ich
werde
Scheiße
reden
in
einer
Welt,
die
verrückt
geworden
ist.
Takin'
Ivermectin
while
the
world
got
boosted
Nehme
Ivermectin,
während
die
Welt
geboostert
wurde.
Tryna
hold
ground
while
the
world's
uprooted
Versuche,
standhaft
zu
bleiben,
während
die
Welt
entwurzelt
ist.
Speakin'
up
'til
the
world
mutes
it
Spreche,
bis
die
Welt
es
stummschaltet.
Spread
the
word
Verbreite
das
Wort,
Webby's
back
up
on
that
bullshit
again
Webby
ist
wieder
voll
auf
dem
Bullshit.
If
you're
a
pussy,
I
suggest
you
run
and
hide
Wenn
du
ein
Weichei
bist,
schlage
ich
vor,
du
rennst
und
versteckst
dich.
And
go
tell
your
friends
Und
sag
es
deinen
Freunden,
Webby's
back
up
on
that
bullshit
again
Webby
ist
wieder
voll
auf
dem
Bullshit.
And
this
time
I
think
I've
truly
lost
my
mind
Und
diesmal
glaube
ich,
habe
ich
wirklich
meinen
Verstand
verloren.
(You're
all
a
bunch
of
pussies)
(Ihr
seid
alle
ein
Haufen
Weicheier)
Ever
since
I
said
I'm
votin'
Trump,
I've
been
the
bad
guy
too
Seit
ich
gesagt
habe,
ich
wähle
Trump,
bin
ich
auch
der
Bösewicht.
A
group
of
fans
I
didn't
even
know
I
had
to
lose
Eine
Gruppe
von
Fans,
von
denen
ich
nicht
einmal
wusste,
dass
ich
sie
verlieren
musste.
And
since
you're
leavin',
let
me
read
you
one
last
haiku
Und
da
du
gehst,
lass
mich
dir
ein
letztes
Haiku
vorlesen:
Yo,
guess
what?
I
voted
for
him
last
time
too
Yo,
rate
mal?
Ich
habe
ihn
auch
letztes
Mal
gewählt.
But
you
used
to
hate
Trump
Aber
du
hast
Trump
gehasst.
How
dare
you
change
your
opinion?
Wie
kannst
du
es
wagen,
deine
Meinung
zu
ändern?
How
dare
you
grow
as
a
person?
Wie
kannst
du
es
wagen,
als
Person
zu
wachsen?
How
dare
you
say
somethin'
different
than
the
stuff
you
used
to
say?
Wie
kannst
du
es
wagen,
etwas
anderes
zu
sagen
als
das,
was
du
früher
gesagt
hast?
How
dare
you
consider
switchin'?
Wie
kannst
du
es
wagen,
einen
Wechsel
in
Betracht
zu
ziehen?
I
loved
you
when
I
agreed,
now
I
hate
you
just
for
existin'
Ich
habe
dich
geliebt,
als
ich
zustimmte,
jetzt
hasse
ich
dich
nur
für
deine
Existenz.
Hate
you
for
this,
that
and
I
hate
you
for
livin'
Ich
hasse
dich
dafür,
dafür
und
dafür,
und
ich
hasse
dich
dafür,
dass
du
lebst.
I'll
comment
every
time
you
post,
and
I'll
say
that
you're
griftin'
and
hate
women
Ich
werde
jedes
Mal
kommentieren,
wenn
du
postest,
und
ich
werde
sagen,
dass
du
betrügst
und
Frauen
hasst.
You're
a
racist
and
a
shameful
depiction
of
white
privilege
Du
bist
ein
Rassist
und
eine
beschämende
Darstellung
weißer
Privilegien.
A
supremacist,
a
rapist,
a
villain
Ein
Rassist,
ein
Vergewaltiger,
ein
Bösewicht.
A
fuckin'
Nazi,
basically
he
murdered
the
Jews
Ein
verdammter
Nazi,
im
Grunde
hat
er
die
Juden
ermordet.
He
dog
whistles,
gaslights
are
the
words
that
I
use
Er
pfeift
mit
dem
Hund,
Gaslighting
sind
die
Worte,
die
ich
benutze.
I
don't
quite
know
what
they
mean,
but
I
heard
'em
on
the
news
Ich
weiß
nicht
genau,
was
sie
bedeuten,
aber
ich
habe
sie
in
den
Nachrichten
gehört.
What
I'm
tryna
say
is,
"Webby,
fuck
you"
Was
ich
sagen
will,
ist:
"Webby,
fick
dich".
Fuck
you,
bitch,
I'm
still
the
same
Webby
Fick
dich,
Schlampe,
ich
bin
immer
noch
derselbe
Webby.
I'm
still
in
Connecticut
Ich
bin
immer
noch
in
Connecticut.
I'm
still
donatin'
every
year
to
save
the
elephants
Ich
spende
immer
noch
jedes
Jahr,
um
die
Elefanten
zu
retten.
Still
say
thank
you
for
your
service
to
the
veterans
Sage
immer
noch
Danke
für
Ihren
Dienst
an
die
Veteranen.
And
still
fuck
your
mom
every
Thursday
Und
ficke
immer
noch
deine
Mutter
jeden
Donnerstag.
When
I'm
in
town
I
bust
that
bitch
down
(down)
Wenn
ich
in
der
Stadt
bin,
mache
ich
diese
Schlampe
fertig
(fertig).
Didn't
like
me
then,
well,
how
you
like
me
now?
(Yeah)
Mochtest
mich
damals
nicht,
na,
wie
gefalle
ich
dir
jetzt?
(Yeah)
'Cause,
bitch,
I'm
a
pro,
I
don't
need
a
pronoun
Denn,
Schlampe,
ich
bin
ein
Profi,
ich
brauche
kein
Pronomen.
So
from
right
now
until
I'm
in
the
ground,
go
and
Also
von
jetzt
an,
bis
ich
im
Grab
liege,
geh
und
Spread
the
word
Verbreite
das
Wort,
Webby's
back
up
on
that
bullshit
again
Webby
ist
wieder
voll
auf
dem
Bullshit.
If
you're
a
pussy,
I
suggest
you
run
and
hide
(fuckin'
pussy)
Wenn
du
ein
Weichei
bist,
schlage
ich
vor,
du
rennst
und
versteckst
dich
(verdammtes
Weichei).
And
go
tell
your
friends
Und
sag
es
deinen
Freunden,
Webby's
back
up
on
that
bullshit
again
(you're
all
a
bunch
of
faggots)
Webby
ist
wieder
voll
auf
dem
Bullshit
(ihr
seid
alle
ein
Haufen
Schwuchteln).
And
this
time
I
think
I've
truly
lost
my
mind
(suck
my
dick)
Und
diesmal
glaube
ich,
habe
ich
wirklich
meinen
Verstand
verloren
(lutsch
meinen
Schwanz).
And
now
I'm
back
on
my
bullshit
Und
jetzt
bin
ich
wieder
voll
auf
meinem
Bullshit.
(Webby's
back
motherfucker)
(Webby
ist
zurück,
Motherfucker)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Procanik, Christian Webster, Brian Joseph Eisner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.