Chris Webby - Condition - перевод текста песни на немецкий

Condition - Chris Webbyперевод на немецкий




Condition
Zustand
Yeah
Yeah
Back in seventh grade, they put me on amphetamines
Damals in der siebten Klasse haben sie mich auf Amphetamine gesetzt
Graduated to Coke when I was seventeen
Bin auf Koks umgestiegen, als ich siebzehn war
Can't remember a time in life I was ever clean
Kann mich an keine Zeit in meinem Leben erinnern, in der ich jemals clean war
Suitcase full of more pills than you ever seen
Koffer voller mehr Pillen, als du jemals gesehen hast
Then I slow it down with a round of the ketamine
Dann beruhige ich mich mit einer Runde Ketamin
Rollin' up a RAW with the Raw Thoughts, evergreen
Dreh' mir einen RAW mit den Raw Thoughts, immergrün
Jack of all trades, when I play I get a queen
Tausendsassa, wenn ich spiele, bekomme ich eine Königin
And she doin' lines off my dick in the mezzanine
Und sie zieht Lines von meinem Schwanz im Zwischengeschoss
Katniss Everdeen, rep my district
Katniss Everdeen, repräsentiere meinen Distrikt
Back in the day, every day I lived this
Damals habe ich das jeden Tag gelebt
Just a fucked up, drugged up, young misfit
Nur ein abgefuckter, zugedröhnter, junger Außenseiter
And I'm not implyin' that I ain't still gettin' lit, shit
Und ich will nicht andeuten, dass ich nicht immer noch drauf bin, Scheiße
Just last night, I was deep in a 'cid trip
Erst letzte Nacht war ich tief in einem Acid-Trip
Opened up my safe and it looked like Christmas
Habe meinen Safe geöffnet und es sah aus wie Weihnachten
Hundred proof feel like Zeus on Olympus
Hundertprozentig fühle ich mich wie Zeus auf dem Olymp
Kava Root got me real loose and I pivot
Kava-Wurzel macht mich richtig locker und ich drehe mich
Take a lil' bump in the bathroom stall
Nehme einen kleinen Bump in der Toilettenkabine
Next thing me and the homies went through a ball
Im nächsten Moment haben ich und meine Kumpels eine Kugel durchgemacht
So I gotta hit my guy with the 1 a.m. Call
Also muss ich meinen Typen um 1 Uhr nachts anrufen
And if worst come to worst, I got xanny's in the car
Und wenn es hart auf hart kommt, habe ich Xannys im Auto
Try to chill back out
Versuche, mich zu entspannen
Try to keep my mind in check with the psilocybin, I'm ridin'
Versuche, meinen Verstand mit Psilocybin in Schach zu halten, ich reite
Kicks in with a big grin and my eyes spin
Es setzt ein mit einem breiten Grinsen und meine Augen drehen sich
Time and time again they know I've been
Immer und immer wieder wissen sie, dass ich
Lost in the tide, tryna see them waves
Verloren in der Flut, versuche, diese Wellen zu sehen
No VMA, just good weed, MDMA
Keine VMAs, nur gutes Gras, MDMA
And cocaine comin' straight from the CIA
Und Kokain, das direkt von der CIA kommt
And if they say take the taste, indeed I may
Und wenn sie sagen, nimm den Geschmack, dann mache ich das vielleicht
Indeed, I am a man with some props
In der Tat, ich bin ein Mann mit einigen Requisiten
One hand full of drugs, other hand watch
Eine Hand voller Drogen, andere Hand Uhr
Keep it low-key 'cause I know God watch
Halte es unauffällig, weil ich weiß, dass Gott zusieht
Shit, at least he ain't no cop
Scheiße, wenigstens ist er kein Bulle
Webby
Webby
I woke up this mornin' to some powder in a line
Ich bin heute Morgen mit etwas Pulver in einer Line aufgewacht
Crush that molly with some mushroom dust
Zerstoße das Molly mit etwas Pilzstaub
And fuck it, put it all in my wine
Und scheiß drauf, kippe alles in meinen Wein
Yeah, I tripped on a tab until I lost my mind
Ja, ich bin auf einem Tab ausgerastet, bis ich meinen Verstand verloren habe
I told my doctor, "Swear to God, I'm fine"
Ich sagte meinem Arzt: "Ich schwöre bei Gott, mir geht es gut"
I just dropped in to see what condition my condition was in
Ich bin nur vorbeigekommen, um zu sehen, in welchem Zustand mein Zustand war
Lighter will light up a J
Feuerzeug wird einen J anzünden
Roll it and fire away
Dreh ihn und feuer los
No matter the time of the day
Egal zu welcher Tageszeit
When I wanna feel special, I line up the K
Wenn ich mich besonders fühlen will, ziehe ich mir K rein
'Til I'm slurrin' the words that I'm tryin' to say
Bis ich die Worte lalle, die ich versuche zu sagen
I'm just high, it's okay
Ich bin nur high, es ist okay
'Cause this is the primary way
Denn das ist die primäre Art
That I've learned to live most of my life, so I stay
Wie ich gelernt habe, den größten Teil meines Lebens zu leben, also bleibe ich
On those pills and that powder
Auf diesen Pillen und diesem Pulver
That fungus and flower of only the highest of grade
Dieser Pilz und Blume von nur der höchsten Qualität
I inspect my drugs, double-check my drugs
Ich inspiziere meine Drogen, überprüfe meine Drogen doppelt
Only buy in bulk when I get my drugs
Kaufe nur in großen Mengen, wenn ich meine Drogen bekomme
Yeah, I got the kind of plugs that'll test my drugs
Ja, ich habe die Art von Dealern, die meine Drogen testen
What I'm tryna say is I respect my drugs, yeah
Was ich sagen will, ist, dass ich meine Drogen respektiere, ja
You don't gotta worry 'bout me
Du musst dir keine Sorgen um mich machen
Shit, I'm chemically
Scheiße, ich bin chemisch
Altered, vision blurred, but that's just how I see
Verändert, verschwommene Sicht, aber so sehe ich das eben
Yeah, I'm trippin' like a hippie back in '73
Ja, ich flippe aus wie ein Hippie in '73
The only DMs that I check ends in a T (blast off)
Die einzigen DMs, die ich checke, enden mit einem T (Abflug)
Blast off where I'm born to go
Abflug, wo ich hingehöre
Weigh it out up on the scales and my whore'll scope
Wiege es auf der Waage ab und meine Süße wird es begutachten
Last thing that I remember, I was scorin' blow
Das Letzte, woran ich mich erinnere, ist, dass ich Koks besorgt habe
Then what? Then I woke up lickin' a Sonoran Toad
Und dann? Dann bin ich aufgewacht und habe eine Sonora-Kröte geleckt
Yeah, feelin' that itch when I sniff
Ja, ich spüre das Jucken, wenn ich schnupfe
Back on my nasal
Zurück zu meiner Nase
Cactus and Yayo, way out in San Pedro
Kaktus und Yayo, weit draußen in San Pedro
It cost me some pesos but I got that queso
Es hat mich ein paar Pesos gekostet, aber ich habe den Käse bekommen
So I roll up that Zaza, now I'm feelin' bueno
Also drehe ich das Zaza auf, jetzt fühle ich mich gut
Ain't no small pills to the big pills
Keine kleinen Pillen zu den großen Pillen
I got pain pills, I got dick pills
Ich habe Schmerzmittel, ich habe Potenzmittel
Varieties of any antianxiety
Verschiedene Arten von Angstlösern
Got me as high as the eye could see
Haben mich so high gemacht, wie das Auge sehen konnte
Kids, I am not who you ever should try to be
Kinder, ich bin nicht der, den ihr jemals versuchen solltet zu sein
Mom shouldn't a let you listen to my CD
Mama hätte dich meine CD nicht hören lassen sollen
But I do drugs and I rap about 'em too
Aber ich nehme Drogen und ich rappe auch darüber
Sorry, that's why my shits labeled parental advisory
Tut mir leid, deshalb ist meine Scheiße mit "Parental Advisory" gekennzeichnet
I woke up this mornin' to some powder in a line
Ich bin heute Morgen mit etwas Pulver in einer Line aufgewacht
Crush that molly with some mushroom dust
Zerstoße das Molly mit etwas Pilzstaub
And fuck it, put it all in my wine
Und scheiß drauf, kippe alles in meinen Wein
Yeah, I tripped on a tab until I lost my mind
Ja, ich bin auf einem Tab ausgerastet, bis ich meinen Verstand verloren habe
And I told my doctor, "Swear to God, I'm fine"
Und ich sagte meinem Arzt: "Ich schwöre bei Gott, mir geht es gut"
I just dropped in to see what condition my condition was in
Ich bin nur vorbeigekommen, um zu sehen, in welchem Zustand mein Zustand war





Авторы: Jake Procanik, Christian Webster, Brian Joseph Eisner, David A Webster, Kyle Robert Crosby English


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.