Chris Webby - Sandbox - перевод текста песни на немецкий

Sandbox - Chris Webbyперевод на немецкий




Sandbox
Sandkasten
Strike fear in the heart my foes everywhere I go
Ich jage meinen Feinden Angst ein, wo immer ich hingehe
Too rough for the TV shows and radio
Zu hart für die Fernsehshows und das Radio
And I try to make friends but
Und ich versuche, Freunde zu finden, aber
Still I always end up in my sandbox alone
Trotzdem ende ich immer allein in meinem Sandkasten
They don't want to play with me
Sie wollen nicht mit mir spielen
They afraid of me, I know
Sie haben Angst vor mir, ich weiß es
See I came from war with the blood that will stain the sword
Siehst du, ich komme aus dem Krieg mit dem Blut, das das Schwert beflecken wird
Pulling up around enough bodies that will lay on the floor
Ziehe genug Leichen herbei, die am Boden liegen werden
I'm a Category Four when it rains it pours, yeah
Ich bin ein Kategorie-Vier-Sturm, wenn es regnet, dann in Strömen, ja
Kicking down the frame of your door
Ich trete den Rahmen deiner Tür ein
I got the Hammer of Thor
Ich habe den Hammer von Thor
I send shocks that will rattle your chords
Ich sende Schocks aus, die deine Akkorde erschüttern werden
Spattered the walls, that's what I brought the janitors for
Die Wände sind bespritzt, dafür habe ich die Hausmeister mitgebracht
My hands on the trigger and that's what they've been panicking for
Meine Hände am Abzug und deswegen geraten sie in Panik
I'd go to war like, you know, Obi, Yoda and Anakin or Harrison Ford
Ich würde in den Krieg ziehen, wie, du weißt schon, Obi, Yoda und Anakin oder Harrison Ford
And I'm hitting the Warp Drive
Und ich aktiviere den Warpantrieb
Get caught like a fall guy with a - they got cross-eyed
Werde erwischt wie ein Sündenbock mit - sie haben schielende Augen bekommen
I got crosshairs on a hair on heads and jawlines
Ich habe Fadenkreuze auf Haaren, Köpfen und Kieferpartien
Of my enemies, so I squeeze, and fuck it we all die
Meiner Feinde, also drücke ich ab, und scheiß drauf, wir sterben alle
I'm only showing up for the blood like a horsefly
Ich tauche nur für das Blut auf, wie eine Pferdebremse
I don't care if it yours mine on or its on all sides, fuck 'em
Es ist mir egal, ob es deins, meins oder auf allen Seiten ist, scheiß auf sie
Line in the sand my man is small-time
Eine Linie im Sand, meine Süße, ist unbedeutend
Look around what I'm drawing on the ground is a faultline
Schau dich um, was ich auf den Boden zeichne, ist eine Verwerfungslinie
All I see around here is afraid-assed rappers
Alles, was ich hier sehe, sind verängstigte Rapper
Just a bunch of Diddy party-going gay-ass rappers
Nur ein Haufen Diddy-Party-gehender, schwuler Rapper
Flying with Epstein when they need to get away
Die mit Epstein fliegen, wenn sie weg müssen
And because they tend to like them underage-ass rappers
Und weil sie tendenziell auf minderjährige Rapper stehen
Flight log with a plane-ass rappers
Flugprotokoll mit Flugzeug-Rappern
Sucking dick for the fame-ass rappers
Die Schwänze lutschen für den Ruhm
This is game-ass backwards, just a bunch of fake-ass rappers
Dieses Spiel ist verdammt, nur ein Haufen falscher Rapper
Making Illuminati hand gesturing like they in a gang-ass rappers
Die Illuminati-Handgesten machen, als wären sie in einer Gang
Listen, I used to think if I was actually fire
Hör zu, ich dachte früher, wenn ich tatsächlich Feuer hätte
And had the talent to inspire from attract to decipher
Und das Talent hätte, zu inspirieren, vom Anziehen zum Entziffern
If I worked hard on my craft I could bridge the gap
Wenn ich hart an meinem Handwerk arbeiten würde, könnte ich die Kluft überbrücken
Silly me, if I spent that time trafficking minors
Wie dumm von mir, wenn ich diese Zeit mit Menschenhandel von Minderjährigen verbracht hätte
I'd be sacrificing goats with Jay-Z and B
Ich würde Ziegen opfern mit Jay-Z und B
With a Grammy on my wall but that just ain't me
Mit einem Grammy an meiner Wand, aber das bin einfach nicht ich
What I am is the beast and ain't none of them ready
Was ich bin, ist die Bestie, und keiner von ihnen ist bereit
Mubaffa can't save them if they fuck the Moetti?
Mubaffa kann sie nicht retten, wenn sie Moetti ficken?
Strike fear in the heart my foes everywhere I go
Ich jage meinen Feinden Angst ein, wo immer ich hingehe
Too rough for the TV shows and radio
Zu hart für die Fernsehshows und das Radio
And I try to make friends but
Und ich versuche, Freunde zu finden, aber
Still I always end up in my sandbox alone
Trotzdem ende ich immer allein in meinem Sandkasten
They don't want to play with me
Sie wollen nicht mit mir spielen
They afraid of me, I know
Sie haben Angst vor mir, ich weiß es
Better listen, fuckin' Mo's a bad choice, like
Hör besser zu, Mo zu ficken ist eine schlechte Wahl, wie
Hiring the Clintons for babysittin'
Die Clintons als Babysitter anzuheuern
I'm flippin', bustin' a couple shots with precision
Ich flippe aus, schieße ein paar Mal mit Präzision
Even the Devil's second guessing messing with Christian
Sogar der Teufel überlegt es sich zweimal, sich mit Christian anzulegen
No stopping this shit, I'm right, if I got you up in my sights
Ich kann diesen Scheiß nicht stoppen, ich habe Recht, wenn ich dich in meinem Visier habe
I can't help but squeeze one off, no one's off limits tonight
Ich kann nicht anders, als abzudrücken, heute Nacht ist niemand tabu
With a politician, a Pope, to Obama, and Big Mike
Mit einem Politiker, einem Papst, Obama und Big Mike
Pardon me, I meant to say he's very masculine wife
Entschuldige, ich wollte sagen, seine sehr maskuline Frau
Yeah, you can say I'm used to being in hot water
Ja, du kannst sagen, ich bin es gewohnt, in heißem Wasser zu sein
Ever since the thoughts that I got, got broader
Seit meine Gedanken weiter wurden
Sacred cows around me get slaughtered
Heilige Kühe um mich herum werden geschlachtet
Dura-flame throw and spark I'm a firestarter
Duraflame-Wurf und Funke, ich bin ein Brandstifter
Don't bark up the wrong tree or step in the wrong puddle
Belle nicht den falschen Baum an oder tritt in die falsche Pfütze
'Cause Webby's a raw dog with a leash of a strong muzzle
Denn Webby ist ein roher Hund mit einer Leine und einem starken Maulkorb
I suggest you reconsider before you start trouble, trust me
Ich schlage vor, du überlegst es dir noch einmal, bevor du Ärger machst, vertrau mir
You don't want your name up in one of my thought bubbles
Du willst deinen Namen nicht in einer meiner Gedankenblasen haben
He started as a cub in the pride but I grown some
Er begann als Junges im Rudel, aber ich bin gewachsen
Now there ain't a piece of the Savannah that I don't run
Jetzt gibt es kein Stück der Savanne, das ich nicht beherrsche
Giant with they follow my Fe fa with the fo fum
Riese, mit, sie folgen meinem Fe fa mit dem fo fum
Solitaire, with it sill, playing by my lonesome
Solitaire, damit, Stille, spiele ich ganz allein
I am the mike, the microphone shogun
Ich bin das Mikrofon, der Mikrofon-Shogun
Never give ground I bow down to no one
Ich gebe niemals nach, ich verbeuge mich vor niemandem
Veins pump frozen blood of the chosen
In meinen Adern fließt gefrorenes Blut des Auserwählten
You'll never see another like me, the mold's broken
Du wirst nie wieder einen wie mich sehen, die Form ist zerbrochen
I cause commotion I fit the bill of an apex predator in for the kill
Ich verursache Aufruhr, ich entspreche dem Bild eines Spitzenprädators, der auf die Jagd geht
If I don't taste blood it better at least spill
Wenn ich kein Blut schmecke, sollte es wenigstens fließen
Then water the fucking plants on the dirt of the battlefield
Dann gieße die verdammten Pflanzen auf dem Schlachtfeld
Got wounds that won't heal but left a lot too
Habe Wunden, die nicht heilen, aber auch viele hinterlassen
That's why they regroup platoon-zing with true
Deshalb formieren sie sich neu mit ihren Truppen
I play solitaire cause they scared to loose
Ich spiele Solitaire, weil sie Angst haben zu verlieren
Better run run when I come through
Lauf, lauf, wenn ich komme
Strike fear in the heart my foes everywhere I go
Ich jage meinen Feinden Angst ein, wo immer ich hingehe
Too rough for the TV shows and radio
Zu hart für die Fernsehshows und das Radio
And I try to make friends but
Und ich versuche, Freunde zu finden, aber
Still I always end up in my sandbox alone
Trotzdem ende ich immer allein in meinem Sandkasten
They don't want to play with me
Sie wollen nicht mit mir spielen
They afraid of me, I know
Sie haben Angst vor mir, ich weiß es
They don't want to play with me
Sie wollen nicht mit mir spielen
They afraid of me, I know
Sie haben Angst vor mir, ich weiß es





Авторы: Brian Joseph Eisner, Chris Webby, David A Webster, Jake Anthony Procanik, Kyle Robert Crosby English


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.