ChrisOptified - My Apologies - перевод текста песни на немецкий

My Apologies - ChrisOptifiedперевод на немецкий




My Apologies
Meine Entschuldigungen
Please accept my apologies, For all that i've done
Bitte akzeptiere meine Entschuldigung für alles, was ich getan habe
That's all i think about when i lay beneath the sun
Das ist alles, woran ich denke, wenn ich unter der Sonne liege
And i can't stop thinking about what would have been
Und ich kann nicht aufhören, an das zu denken, was hätte sein können
If i wasn't raised the way i was would i still have my thick skin
Wenn ich nicht so erzogen worden wäre, hätte ich noch mein dickes Fell
Would i quit smoking if i found my lighters
Würde ich mit dem Rauchen aufhören, fände ich meine Feuerzeuge
Or would i just be one of those fallen fighters
Oder wäre ich nur einer dieser gefallenen Kämpfer
Please accept my apologies, For all that i've done
Bitte akzeptiere meine Entschuldigung für alles, was ich getan habe
That's all i think about when i think about having a son
Das ist alles, woran ich denke, wenn ich an einen Sohn denke
I just hope he doesnt turn out like me
Ich hoffe nur, dass er nicht so wie ich wird
Because i know how i can be
Weil ich weiß, wie ich sein kann
I know that i'm just a cruel person
Ich weiß, dass ich nur eine grausame Person bin
And i don't want that to be bestowed on my mini version
Und ich will das nicht meiner Miniaturversion auferlegen
I used to have depression and anger issues
Früher hatte ich Depressionen und Wutprobleme
All i think about is all those used tissues
Ich denke nur an all diese benutzten Taschentücher
But that's the past
Aber das ist Vergangenheit
And i'm the person my wife asked
Und ich bin die Person, nach der meine Frau fragte
So why should i worry about what would have been
Warum also sollte ich mich fragen, was hätte sein können
Either way i'd still be full of all my sin
So oder so wäre ich voller Sünde
Now i'm older and im struggling
Jetzt bin ich älter und kämpfe
Now i know why lifes so troubling
Jetzt weiß ich, warum das Leben so beschwerlich ist
Im older and i have a lot of pain
Ich bin älter und habe viel Schmerz
So i will say once again
Also sage ich es noch einmal
Please accept my apologies, For all that i've done
Bitte akzeptiere meine Entschuldigung für alles, was ich getan habe
To both of my parents for being a troubled son
An beide Eltern, weil ich ein problematischer Sohn war
i can't stop thinking about what would have been
Ich kann nicht aufhören, an das zu denken, was hätte sein können
If i wasn't raised the way i was would i still have my thick skin
Wenn ich nicht so erzogen worden wäre, hätte ich noch mein dickes Fell
Would i quit smoking if i found my lighters
Würde ich mit dem Rauchen aufhören, fände ich meine Feuerzeuge
Or would i just be one of those fallen fighters
Oder wäre ich nur einer dieser gefallenen Kämpfer
Please accept my apologies, For all that i've done
Bitte akzeptiere meine Entschuldigung für alles, was ich getan habe
That's all i think about when i lay beneath the sun
Das ist alles, woran ich denke, wenn ich unter der Sonne liege
Why should i worry about what would have been
Warum sollte ich mich fragen, was hätte sein können
Either way i'd still be full of all my sin
So oder so wäre ich voller Sünde
I know i wont be able to escape from it
Ich weiß, dass ich nicht entkommen kann
So i at least need to learn from it
Also muss ich zumindest daraus lernen
That's what happens when you grow up
Das passiert, wenn du erwachsen wirst
You learn that it's not easy to give up
Du lernst, dass Aufgeben nicht einfach ist
I've tried and tried and tried and tried
Ich versuchte und versuchte und versuchte und versuchte
But all i did was cry and cry and cry
Aber alles, was ich tat, war weinen und weinen und weinen
Please accept my apologies, For all that i've done
Bitte akzeptiere meine Entschuldigung für alles, was ich getan habe
That's all i think about when i lay beneath the sun
Das ist alles, woran ich denke, wenn ich unter der Sonne liege





Авторы: Christian Lawrence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.