Текст и перевод песни Christoph Willibald Gluck, Marion Harousseau, Richard Croft, Mireille Delunsch, Les Musiciens du Louvre & Marc Minkowski - Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice) / Acte 3: Récitative: Arrête, Orphée - Live At Theatre, Salle Molière, Paris / 2002
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice) / Acte 3: Récitative: Arrête, Orphée - Live At Theatre, Salle Molière, Paris / 2002
Орфей и Эвридика (Orphée et Eurydice) / Акт 3: Речитатив: Стой, Орфей - Запись с концерта в Театре Мольера, Париж / 2002
Arrête, Orphée!
Стой, Орфей!
O ciel! Qui pourrait en ce jour
О небо! Кто смог бы в этот день
Retenir le transport de mon âme égarée?
Удержать порыв моей сбившейся с пути души?
Calme ta fureur insensée;
Уйми свой безумный пыл;
Arrête, et reconnais l'Amour
Остановись и признай Любовь,
Qui veille sur ta destinée.
Которая охраняет твою судьбу.
Qu'exigez-vous de moi?
Чего ты от меня требуешь?
Tu viens de me prouver ta constance et ta foi;
Ты только что доказал мне свою стойкость и верность;
Je vais faire cesser ton martyre.
Я прекращу твои мучения.
Eurydice...! respire!
Эвридика!.. Дыши!
Du plus fidèle époux viens couronner les feux.
Спеши увенчать пламя самого верного супруга.
Mon Eurydice!
Моя Эвридика!
Orphée!
Орфей!
Ah! justes dieux!
Ах, боги праведные!
Quelle est notre reconnaissance!
Как нам воздать вам за милость?
Ne doutez plus de ma puissance!
Не сомневайтесь больше в моей власти!
Je viens vous retirer de cet affreux séjour,
Я пришла, чтобы забрать вас из этой ужасной обители,
Jouissez désormais des plaisirs de l'amour!
Вкушайте отныне радости любви!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.