Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
gente
umana,
per
volar
sù
nata
O
Menschengeschlecht,
zum
Hohenflug
geboren,
Perché
a
poco
vento
così
cadi?
Warum
bei
so
leisem
Windhauch
stürzt
du
nieder?
E
però
leva
sù;
vinci
l′ambascia
(e
però
leva
sù)
Drum
richte
dich
auf;
besiege
die
Bedrängnis
(drum
richte
dich
auf)
Con
l'animo
che
vince
ogne
battaglia
(con
l′animo
che
vince)
Mit
dem
Mut,
der
jede
Schlacht
gewinnt
(mit
dem
Mut,
der
gewinnt)
Se
col
suo
grave
corpo
non
s'accascia
(non
s'accascia)
Wenn
er
mit
schwerem
Leibe
nicht
zusammensinkt
(nicht
zusammensinkt)
Più
lunga
scala
convien
che
si
saglia
Eine
läng're
Leiter
muss
nun
erstiegen
werden,
Non
basta
da
costoro
esser
partito
Nicht
genügt's,
von
diesen
fortgegangen
zu
sein.
Se
tu
mi
′ntendi,
or
fa
sì
che
ti
vaglia
Verstehst
du
mich,
so
wirke
nun,
dass
es
dir
nütze.
(Una
volta
che
avrai)
(Wenn
du
einst...)
Salimmo
sù,
el
primo
e
io
secondo
Wir
stiegen
empor,
er
voran,
und
ich
der
zweite,
(Spiccato
il
volo,
deciderai)
(Den
Flug
gewagt,
wirst
du
entscheiden)
Tanto
ch′i'
vidi
de
le
cose
belle
Dass
ich
die
Dinge
sah,
die
herrlich
sind,
(Sguardo
verso
il
ciel
saprai)
(Blickst
zum
Himmel,
wirst
du
wissen)
Che
porta
′l
ciel,
per
un
pertugio
tondo
Die
der
Himmel
birgt,
durch
eine
runde
Luke.
(Lì
a
casa
il
cuore
sentirai)
(Dort
daheim
wirst
du
das
Herz
dann
spüren)
E
quindi
uscimmo
a
riveder
le
stelle
Und
so
kamen
wir
heraus,
die
Sterne
wiederzusehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Chiyan Tin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.