Текст и перевод песни Chystemc - Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola,
bonita,
¿Cómo
está?
Привет,
красавица,
как
дела?
Bien
bonita,
así
me
alegra,
como
siempre
Хорошо,
дорогая,
я
рада,
как
всегда
Oye,
nunca
voy
a
cansarme
de
cantarte
tu
canción
Слушай,
я
никогда
не
устану
петь
тебе
твою
песню
Tu
canción,
la
canción
más
importante
para
mí
Твою
песню,
самую
важную
для
меня
Oye,
perrita,
feliz
aniversario
Слушай,
прелесть,
с
годовщиной
Tus
amigas
te
aconsejan
que
no
te
convengo
Твои
подруги
советуют
тебе,
что
я
тебе
не
подхожу
Y
eso
es
lo
que
no
les
comprendo,
si
yo
trepo
al
cielo
es
por
vernos
И
вот
чего
я
не
понимаю,
ведь
я
карабкаюсь
на
небеса,
чтобы
увидеть
нас
Me
haces
perder
el
sueño,
aún
si
duermo
Ты
заставляешь
меня
потерять
сон,
даже
если
я
сплю
Es
algo
extraño,
pero
ya
te
extraño
aún
si
voy
y
vuelvo
Это
странно,
но
я
уже
скучаю
по
тебе,
даже
если
я
ухожу
и
возвращаюсь
Amor,
te
eché
de
menos
anoche
que
pensé
cómo
Любовь,
я
скучал
по
тебе
вчера
вечером
и
думал
о
том,
как
Nos
conocemos
de
un
14
de
febrero
Мы
встретились
14
февраля
Y
de
entonces
que
te
veo,
a
no
ser
que
esté
en
el
empleo
И
с
тех
пор
я
вижу
тебя,
если
только
я
не
на
работе
Por
suerte,
siempre
entiendes
lo
de
los
rapeos
К
счастью,
ты
всегда
понимаешь
рэп
Si
hasta
escribiste
una
canción
pa'
mí
Ты
даже
написала
для
меня
песню
Fue
lo
mejor,
me
dejó
el
corazón
a
mil
Это
было
лучшее,
что
могло
быть,
это
заставило
мое
сердце
биться
чаще
Perrita
mía,
nuestros
besos
riman
Моя
дорогая,
наши
поцелуи
становятся
рифмами
Tu
piel
debe
ser
un
imán
imaginando
mi
mano
encima
Твоя
кожа
должна
быть
магнитом,
если
представить
мою
руку
на
ней
No,
no
soy
perfecto,
pero
sí
sincero
Нет,
я
не
идеален,
но
искренен
Por
eso,
no
contengo
todo
aquello
de
los
celos
(Ah)
Поэтому
я
не
подавляю
все
эти
чувства
ревности
(Ага)
Mantienes
bien
mis
pies
en
el
suelo
Ты
держишь
мои
ноги
на
земле
Somos
tú
y
yo,
juntos,
rumbo
al
mundo
entero
y
Это
ты
и
я,
вместе,
по
всему
миру
и
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
Я
не
могу
не
думать,
что
ты
то,
кого
я
хочу
и
больше
El
amor
de
mi
vida
Любовь
моей
жизни
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
Я
не
могу
не
думать,
что
ты
то,
кого
я
хочу
и
больше
Una
historia
de
amor
sin
final
История
любви
без
конца
Oye,
dime,
si
esto
no
es
amarnos
Слушай,
скажи
мне,
если
это
не
любовь
Dime
¿qué
es
cruzar
Santiago
entero
solo
para
abrazarnos?
Скажи,
что
значит
пересечь
весь
Сантьяго,
чтобы
просто
обнять
друг
друга?
Besarnos,
ambos
darnos
algo
más
Целоваться,
дарить
друг
другу
что-то
большее
Que
sabor
para
los
labios
Какой
вкус
для
губ
Quedarnos
pegados
mirándonos
los
rostros
Замирать,
глядя
друг
другу
в
лицо
Y
saber
qué
piensa
el
otro
И
знать,
о
чем
думает
другой
Solo
nosotros
dos,
mostrándonos
tal
como
somos
Только
мы
вдвоем,
показывающие
друг
другу
то,
какие
мы
есть
на
самом
деле
Con
mirar
tus
ojos
lo
conozco
todo
y
Глядя
в
твои
глаза,
я
все
понимаю
и
No
llores
más,
amor,
eh-hey
Не
плачь
больше,
любовь,
эй-эй
Que
me
parte
el
alma
Это
разрывает
мне
душу
Si
estás
mal
(Mal),
juro
que
viajaría
a
los
siete
mares
por
buscar
Если
тебе
плохо
(Плохо),
я
клянусь,
что
обойду
все
семь
морей
в
поисках
Una
manera
de
darte
paz
С
способа
принести
тебе
мир
Y
es
que
te
amo
como
se
ama
en
las
películas
Потому
что
я
люблю
тебя,
как
любят
в
кино
Puedo
decirte
sin
dudar
Могу
сказать
тебе
не
задумываясь
Monita
bonita,
tú
eres
mi
lugar
Моя
прекрасная
малышка,
ты
мое
место
Mi
eterna
compañera
Моя
вечная
спутница
Desde
que
Santa
Ana
dejó
de
ser
una
estación
cualquiera
С
тех
пор,
как
Санта-Ана
перестала
быть
обычной
станцией
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
Я
не
могу
не
думать,
что
ты
то,
кого
я
хочу
и
больше
El
amor
de
mi
vida
Любовь
моей
жизни
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
Я
не
могу
не
думать,
что
ты
то,
кого
я
хочу
и
больше
Una
historia
de
amor
sin
final
История
любви
без
конца
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
Я
не
могу
не
думать,
что
ты
то,
кого
я
хочу
и
больше
El
amor
de
mi
vida
Любовь
моей
жизни
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
Я
не
могу
не
думать,
что
ты
то,
кого
я
хочу
и
больше
Una
historia
de
amor
sin
final
История
любви
без
конца
Una
historia
de
amor
sin
final
(Eh-hey)
История
любви
без
конца
(Эй-эй)
Yeh-eh-eh-hey,
yeh-eh-eh-eh
Йе-эй-эй-эй,
йе-эй-эй-эй
Oye,
prohibida
la
dedicación
de
este
tema
Слушай,
запрещается
посвящение
этой
песни
Porque
solo
pertenece
a
ella,
ella,
ella,
ella,
ella
Потому
что
она
принадлежит
только
ей,
ей,
ей,
ей,
ей
A
ella,
a
ella
(He-ey,
yeh)
Ей,
ей
(Эй-эй,
йе)
Oye,
love
you
Слушай,
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Moreno Charpentier, Gonzalo Moreno Charpentier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.