Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Summer
Letzter Sommer
I′m
just
the
new
kid
here
Ich
bin
nur
das
neue
Mädchen
hier
Don't
know
what
I′m
doing
here
Weiß
nicht,
was
ich
hier
mache
They
are
going
to
college
next
year,
but
I'll
still
be
here
Sie
gehen
nächstes
Jahr
aufs
College,
aber
ich
werde
immer
noch
hier
sein
He
says
he
wants
to
show
me
around
Er
sagt,
er
will
mir
alles
zeigen
I've
know
him
for
a
few
weeks
now
Ich
kenne
ihn
jetzt
seit
ein
paar
Wochen
But
I′m
still
waiting
for
us
to
hang
out
Aber
ich
warte
immer
noch
darauf,
dass
wir
uns
treffen
And
I
wouldn′t
really
call
them
my
friends
Und
ich
würde
sie
nicht
wirklich
meine
Freunde
nennen
Go
for
a
run
just
to
clear
my
head
Gehe
laufen,
nur
um
meinen
Kopf
freizubekommen
What
did
he
say?
Did
he
mean
what
he
said?
Was
hat
er
gesagt?
Meinte
er,
was
er
gesagt
hat?
It's
all
coming
back
again
Es
kommt
alles
wieder
hoch
This
summer
night,
it
feels
like
Diese
Sommernacht,
es
fühlt
sich
an
wie
Last
summer
Letzter
Sommer
Last
summer
Letzter
Sommer
What
are
you
doing
now?
Was
machst
du
jetzt?
Have
you
got
things
figured
out?
Hast
du
die
Dinge
geklärt?
Do
you
think
of
me
Denkst
du
an
mich
As
someone
significant
Als
jemand
Bedeutenden
Or
just
another?
Oder
nur
eine
Andere?
Just
another
Nur
eine
Andere
Messing
with
each
other
heads
Wir
spielen
mit
den
Köpfen
des
anderen
Making
and
losing
friends
Freunde
finden
und
verlieren
Chasing
happiness
Dem
Glück
hinterherjagen
I
was
such
a
mess
Ich
war
so
ein
Durcheinander
Last
summer
Letzter
Sommer
Now
I′m
waking
up
feeling
like
throwing
up
Jetzt
wache
ich
auf
und
fühle
mich,
als
müsste
ich
mich
übergeben
And
it's
all
because
of
him
Und
das
alles
seinetwegen
But
still,
I
go
out,
meet
him
on
downtown
Aber
trotzdem
gehe
ich
aus,
treffe
ihn
in
der
Innenstadt
Still
trying
to
figure
out
what
to
think
Versuche
immer
noch
herauszufinden,
was
ich
denken
soll
She
said
he
wants
to
see
me
again
Sie
sagte,
er
will
mich
wiedersehen
But
I
think
I
maybe
just
wanna
be
friends
Aber
ich
glaube,
ich
will
vielleicht
nur
Freunde
sein
Trying
to
calm
down,
stop
freaking
out
Versuche
mich
zu
beruhigen,
aufzuhören
auszuflippen
But
with
him
it
never
ends
Aber
mit
ihm
hört
es
nie
auf
His
fingers
interlaced
with
mine
Seine
Finger
mit
meinen
verschränkt
I
think
about
it
all
the
time
Ich
denke
die
ganze
Zeit
darüber
nach
I
freaked
out
when
I
drove
home
and
I
need
to
be
alone
Ich
bin
ausgeflippt,
als
ich
nach
Hause
fuhr
und
ich
muss
allein
sein
So
scared,
but
I
don′t
wanna
let
him
know
So
verängstigt,
aber
ich
will
es
ihn
nicht
wissen
lassen
Maybe
I
should
run
and
learn
and
just
stay
home
Vielleicht
sollte
ich
rennen
und
lernen
und
einfach
zu
Hause
bleiben
This
summer
night,
it
feels
like
Diese
Sommernacht,
es
fühlt
sich
an
wie
Last
summer
Letzter
Sommer
Last
summer
Letzter
Sommer
What
are
you
doing
now?
Was
machst
du
jetzt?
Have
you
got
things
figured
out?
Hast
du
die
Dinge
geklärt?
Do
you
think
of
me
Denkst
du
an
mich
As
someone
significant
Als
jemand
Bedeutenden
Or
just
another?
Oder
nur
eine
Andere?
Just
another
Nur
eine
Andere
Messing
with
each
other
heads
Wir
spielen
mit
den
Köpfen
des
anderen
Making
and
losing
friends
Freunde
finden
und
verlieren
Chasing
happiness
Dem
Glück
hinterherjagen
I
was
such
a
mess
Ich
war
so
ein
Durcheinander
Last
summer
Letzter
Sommer
Last
summer
Letzter
Sommer
My
barefeet,
you
street,
sweating
in
the
summer
heat
Meine
nackten
Füße,
deine
Straße,
schwitzend
in
der
Sommerhitze
Hands
shake,
hearts
break,
I
think
I
made
a
big
mistake
Hände
zittern,
Herzen
brechen,
ich
glaube,
ich
habe
einen
großen
Fehler
gemacht
Your
face,
your
place,
telling
me
it's
okay
Dein
Gesicht,
dein
Ort,
sagst
mir,
es
ist
okay
Late
nights,
late
fights,
good
nights
and
good
vibes
Späte
Nächte,
späte
Streits,
gute
Nächte
und
gute
Schwingungen
Sunsets,
friend
texts,
what
do
we
do
next?
Sonnenuntergänge,
Freundes-Nachrichten,
was
machen
wir
als
Nächstes?
Flirt
lines,
stop
signs,
first
times,
pretty
eyes
Flirt-Sprüche,
Stoppschilder,
erste
Male,
hübsche
Augen
Girls
chasing
on
guys
Mädchen
jagen
Jungs
hinterher
This
summer
night,
it
feels
like
Diese
Sommernacht,
es
fühlt
sich
an
wie
Last
summer
Letzter
Sommer
This
summer
night,
it
feels
like
Diese
Sommernacht,
es
fühlt
sich
an
wie
Last
summer
Letzter
Sommer
Last
summer
Letzter
Sommer
Last
summer
Letzter
Sommer
Last
summer
Letzter
Sommer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lauren Cimorelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.