Текст и перевод песни Clarence Wijewardena - Menike Mage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menike Mage
My Fair Beauty
සුදු
මැණිකේ,
මගෙ
මැණිකේ,
Oh
my
fair
beauty,
my
beauty,
අළුයම
හිරු
එළිය
වගෙයිනේ
Your
rosy
skin
is
like
the
dawn's
light
කැකුළු
මල්
අග
පිපුනා,
මගේ
හදවත
බැඳුනා,
The
jasmine
flowers
bloom
at
your
feet,
and
my
heart
is
captivated,
තව
මෙවන්
දෙයක්
නැතැයි
සිතෙන්නේ
I
have
never
seen
such
a
sight
සුදු
මැණිකේ,
මගෙ
මැණිකේ,
Oh
my
fair
beauty,
my
beauty,
අළුයම
හිරු
එළිය
වගෙයිනේ
Your
rosy
skin
is
like
the
dawn's
light
කැකුළු
මල්
අග
පිපුනා,
මගේ
හදවත
බැඳුනා,
The
jasmine
flowers
bloom
at
your
feet,
and
my
heart
is
captivated,
තව
මෙවන්
දෙයක්
නැතැයි
සිතෙන්නේ
I
have
never
seen
such
a
sight
ඇල්හෙනේ
පැල්
රැකලා
Protecting
the
areca
nut
palm
කල්
යන්නේ
නිදි
මරලා
Killing
time
as
the
night
wears
on
ඇල්හෙනේ
පැල්
රැකලා
Protecting
the
areca
nut
palm
කල්
යන්නේ
නිදි
මරලා
Killing
time
as
the
night
wears
on
සුදු
මැනිකේ
ගැන
සිතලා
Thinking
of
my
fair
beauty
මම
ඉන්නෙ,
මග
බලලා
I
wait
here,
watching
the
road
සුදු
මැණිකේ,
මගෙ
මැණිකේ,
Oh
my
fair
beauty,
my
beauty,
අළුයම
හිරු
එළිය
වගෙයිනේ
Your
rosy
skin
is
like
the
dawn's
light
කැකුළු
මල්
අග
පිපුනා,
මගේ
හදවත
බැඳුනා,
The
jasmine
flowers
bloom
at
your
feet,
and
my
heart
is
captivated,
තව
මෙවන්
දෙයක්
නැතැයි
සිතෙන්නේ
I
have
never
seen
such
a
sight
නිල්
දෑසේ
රුව
දැකලා
When
I
see
your
blue
eyes
මල්
රහසේ
හිනැහෙනවා
The
flowers
whisper
secrets
නිල්
දෑසේ
රුව
දැකලා
When
I
see
your
blue
eyes
මල්
රහසේ
හිනැහෙනවා
The
flowers
whisper
secrets
සුදු
මැනිකේ
මම
එනවා
My
fair
beauty,
I
am
coming
ඔබ
කැන්දා,
ගෙන
එනවා
To
take
you
away,
my
bride
සුදු
මැණිකේ,
මගෙ
මැණිකේ,
Oh
my
fair
beauty,
my
beauty,
අළුයම
හිරු
එළිය
වගෙයිනේ
Your
rosy
skin
is
like
the
dawn's
light
කැකුළු
මල්
අග
පිපුනා,
මගේ
හදවත
බැඳුනා,
The
jasmine
flowers
bloom
at
your
feet,
and
my
heart
is
captivated,
තව
මෙවන්
දෙයක්
නැතැයි
සිතෙන්නේ
I
have
never
seen
such
a
sight
ඇල්හෙනේ
පැල්
රැකලා
Protecting
the
areca
nut
palm
කල්
යන්නේ
නිදි
මරලා
Killing
time
as
the
night
wears
on
ඇල්හෙනේ
පැල්
රැකලා
Protecting
the
areca
nut
palm
කල්
යන්නේ
නිදි
මරලා
Killing
time
as
the
night
wears
on
සුදු
මැනිකේ
ගැන
සිතලා
Thinking
of
my
fair
beauty
මම
ඉන්නෙ,
මග
බලලා
I
wait
here,
watching
the
road
සුදු
මැණිකේ,
මගෙ
මැණිකේ,
Oh
my
fair
beauty,
my
beauty,
අළුයම
හිරු
එළිය
වගෙයිනේ
Your
rosy
skin
is
like
the
dawn's
light
කැකුළු
මල්
අග
පිපුනා,
මගේ
හදවත
බැඳුනා,
The
jasmine
flowers
bloom
at
your
feet,
and
my
heart
is
captivated,
තව
මෙවන්
දෙයක්
නැතැයි
සිතෙන්නේ
I
have
never
seen
such
a
sight
සුදු
මැණිකේ,
මගෙ
මැණිකේ,
Oh
my
fair
beauty,
my
beauty,
අළුයම
හිරු
එළිය
වගෙයිනේ
Your
rosy
skin
is
like
the
dawn's
light
කැකුළු
මල්
අග
පිපුනා,
මගේ
හදවත
බැඳුනා,
The
jasmine
flowers
bloom
at
your
feet,
and
my
heart
is
captivated,
තව
මෙවන්
දෙයක්
නැතැයි
සිතෙන්නේ
I
have
never
seen
such
a
sight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.