ClariS - secret base 〜君がくれたもの〜 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ClariS - secret base 〜君がくれたもの〜




secret base 〜君がくれたもの〜
secret base 〜You gave me a thing〜
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
You and the end of summer, dreams of the future, big hopes, I won't forget
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
In August, 10 years from now, I believe we'll meet again
最高の思い出を...
The best memories...
出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で
We met at random, in a moment, at an intersection on the way home
声をかけてくれたね 「一緒に帰ろう」
You asked me out, "Let's walk home together"
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら
I shyly hid my face behind my bag
本当は とても とても 嬉しかったよ
But I was really, really happy
あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
Ah, the fireworks bloom beautifully in the night sky, a little sad
あぁ 風が時間とともに 流れる
Ah, the wind flows with time
嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
We had so much fun and went on so many adventures
二人の 秘密の 基地の中
In our secret base, just the two of us
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
You and the end of summer, dreams of the future, big hopes, I won't forget
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
In August, 10 years from now, I believe we'll meet again
君が最後まで 心から 「ありがとう」 叫んでいたこと 知っていたよ
I know you shouted "Thank you" from the bottom of your heart until the end
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
Holding back tears, we said goodbye with a smile, it's sad
最高の思い出を...
The best memories...
あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
Ah, summer vacation is almost over
あぁ 太陽と月 仲良くして
Ah, the sun and the moon are getting along well
悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね
We had so many different arguments, too
二人の 秘密の 基地の中
In our secret base, just the two of us
君が最後まで 心から 「ありがとう」 叫んでいたこと 知っていたよ
I know you shouted "Thank you" from the bottom of your heart until the end
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
Holding back tears, we said goodbye with a smile, it's sad
最高の思い出を...
The best memories...
突然の 転校で どうしようもなく
My sudden transfer left me helpless
手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを
I'll write letters and call, don't forget me
いつまでも 二人の 基地の中
Always, in the base that's just ours
君と夏の終わり ずっと話して 夕日を見てから星を眺め
With you at the end of summer, we talked for ages, watched the sunset, then gazed at the stars
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
The tears that flowed down your cheeks, I'll never forget
君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない
The way you waved your hand until the end, I'll never forget
だから こうして 夢の中で ずっと永遠に...
That's why I'm here in my dreams, forever and ever...
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
You and the end of summer, dreams of the future, big hopes, I won't forget
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
In August, 10 years from now, I believe we'll meet again
君が最後まで 心から 「ありがとう」 叫んでたこと 知ってたよ
I know you shouted "Thank you" from the bottom of your heart until the end
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
Holding back tears, we said goodbye with a smile, it's sad
最高の思い出を...
The best memories...
最高の思い出を...
The best memories...





Авторы: Machida Norihiko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.