Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
呼吸を止めて1秒
Ich
hielt
den
Atem
an
für
eine
Sekunde,
あなた真剣な目をしたから
Weil
du
so
ernste
Augen
hattest.
そこから何も聞けなくなるの
Von
da
an
konnte
ich
nichts
mehr
hören,
星屑ロンリネス
Sternenstaub-Einsamkeit.
きっと愛する人を大切にして
Sicherlich
schätzt
du
die
Person,
die
du
liebst,
知らずに憶病なのね
Unwissentlich
bist
du
zaghaft,
nicht
wahr?
落ちた涙も見ないフリ
Du
tust
so,
als
ob
du
die
gefallenen
Tränen
nicht
siehst.
すれちがいや
まわり道を
Verfehlungen
und
Umwege,
あと何回過ぎたら
Wie
oft
müssen
wir
sie
noch
erleben,
2人はふれあうの
Bis
wir
zwei
uns
berühren?
お願い
タッチ
タッチ
Bitte,
berühr
mich,
berühr
mich,
ここに
タッチ
Hier,
berühr
mich.
あなたから
(タッチ)
Von
dir
(berühr
mich),
手をのばして
受けとってよ
Streck
deine
Hand
aus
und
nimm
ihn
an,
ためいきの花だけ
Diesen
Strauß
nur
aus
den
Blumen
愛さなければ
淋しさなんて
Wenn
ich
nicht
lieben
würde,
Einsamkeit
知らずに過ぎて行くのに
Würde
ich
gar
nicht
kennen
und
sie
ginge
unbemerkt
vorüber,
そっと悲しみに
こんにちは
Leise
sage
ich
Hallo
zur
Traurigkeit.
あなたがくれた
淋しさ全部
All
die
Einsamkeit,
die
du
mir
gegeben
hast,
移ってしまえば
いいね
Wenn
sie
doch
nur
ganz
auf
dich
übergehen
könnte.
2人で肩を並べたけれど
Obwohl
wir
Schulter
an
Schulter
standen,
星屑ロンリネス
Sternenstaub-Einsamkeit.
ひとり涙と
笑顔はかってみたら
Wenn
ich
allein
Tränen
und
Lächeln
abwiege,
涙が少し重くて
Sind
die
Tränen
ein
wenig
schwerer.
ダメね
横顔で泣いてみた
Es
nützt
nichts,
ich
habe
versucht,
im
Profil
zu
weinen.
青春はね
心のあざ
Jugend
ist,
weißt
du,
ein
blauer
Fleck
auf
dem
Herzen.
知りすぎてるあなたに
Dir,
der
du
zu
viel
weißt,
思いがからまわり
Drehen
sich
meine
Gefühle
im
Kreis.
お願い
タッチ
タッチ
Bitte,
berühr
mich,
berühr
mich,
ここに
タッチ
Hier,
berühr
mich.
せつなくて
(タッチ)
Es
ist
schmerzhaft
(berühr
mich),
手をのばして
受けとってよ
Streck
deine
Hand
aus
und
nimm
ihn
an,
ためいきの花だけ
Diesen
Strauß
nur
aus
den
Blumen
呼吸を止めて1秒
Ich
hielt
den
Atem
an
für
eine
Sekunde,
あなた真剣な目をしたから
Weil
du
so
ernste
Augen
hattest.
そこから何も聞けなくなるの
Von
da
an
konnte
ich
nichts
mehr
hören,
星屑ロンリネス
Sternenstaub-Einsamkeit.
誰も愛さなければ
淋しさなんて
Wenn
niemand
lieben
würde,
Einsamkeit
知らずに過ぎて行くのに
Würde
man
gar
nicht
kennen
und
sie
ginge
unbemerkt
vorüber,
そっと悲しみに
こんにちは
Leise
sage
ich
Hallo
zur
Traurigkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 芹澤廣明
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.