Claude François - Fred - перевод текста песни на русский

Fred - Claude Françoisперевод на русский




Fred
Фред
(Tom Paxton) adaptation française Pierre Delanoë
(Том Пакстон) адаптация на французский язык - Пьер Деланоэ
J'ai un petit chien dont le nom est Fred.
У меня есть пёсик по кличке Фред.
C'est le plus malheureux des quadrupèdes
Он самый несчастный из всех четвероногих,
Car je suis une petite puce qui le mord avec astuce.
Потому что я - маленькая блоха, которая кусает его с ловкостью.
Fred passe son temps à se gratter.
Фред всё время чешется.
Là, pour moi, c'est le grand danger
Тут, для меня, большая опасность,
Et je cours vite me cacher jusqu'à ce qu'il soit calmé.
И я быстро бегу прятаться, пока он не успокоится.
Je sais que je fais un sale métier
Знаю, моя профессия - грязное дело,
Mais c'est ma vie! Je peux pas m'en empêcher! Oui!
Но это моя жизнь! Я ничего не могу с собой поделать! Да!
Il faut bien que je pique, bien sûr, si vous voulez qu'il se gratte!
Конечно же, я должна кусать, если ты хочешь, чтобы он чесался!
Gratte Fred, quand je te pique!
Чешись, Фред, когда я тебя кусаю!
Gratte Fred, ça fait de la belle musique, ch, ch, ch, ch, ch, ch...
Чешись, Фред, это такая прекрасная музыка, чш, чш, чш, чш, чш, чш...
Fred est vainqueur dans un exposition.
Фред победил на выставке.
On nous a pris dans une belle maison.
Нас взяли в красивый дом.
Je suis une puce de luxe, je ne mords plus, je déguste.
Теперь я блоха роскошная, больше не кусаю, а наслаждаюсь.
Fred est couvert de longs rubans, il a surpassé tous ses concurrents
Фред увешан длинными лентами, он превзошел всех своих соперников,
Et dès que nous sommes entre nous, je le mords vite, un peu partout.
И как только мы остаёмся наедине, я кусаю его быстро, повсюду.
Je sais qu'il a toutes les qualités
Я знаю, у него есть все достоинства,
Mais c'est ma vie! Je peux pas m'en empêcher!
Но это моя жизнь! Я ничего не могу с собой поделать!
Il faut bien que je pique, gratte Fred, Fred, quand je te pique!
Я должна кусать, чешись, Фред, Фред, когда я тебя кусаю!
Gratte Fred, ça fait de la belle musique, ch, ch, ch, ch, ch, ch...
Чешись, Фред, это такая прекрасная музыка, чш, чш, чш, чш, чш, чш...
Fred a vieilli, c'est la triste!
Фред постарел, как это грустно!
Ça fait tout drôle quand la gloire s'en va.
Так странно, когда слава уходит.
Retraite sur la Croisette, nous pensons aux jours de fête.
Отдых на Круазет, мы вспоминаем о праздничных днях.
Il fait très chaud dans la journée et Fred s'endort après le déjeuner
Днём очень жарко, и Фред засыпает после обеда,
Mais quand j'ai envie de rentrer, il me suffit de le piquer.
Но когда мне хочется вернуться, мне достаточно его укусить.
Je sais qu'il est vieux et fatigué
Знаю, он старый и усталый,
Mais c'est sa vie! Je peux pas m'en empêcher!
Но это его жизнь! Я ничего не могу с собой поделать!
Il faut bien que je pique, puisque vous voulez qu'il se gratte, oui!
Я должна кусать, ведь ты же хочешь, чтобы он чесался, да!
Gratte Fred, quand je te pique!
Чешись, Фред, когда я тебя кусаю!
Gratte Fred, ça fait de la belle musique, ch, ch, ch, ch, ch, ch...
Чешись, Фред, это такая прекрасная музыка, чш, чш, чш, чш, чш, чш...





Авторы: Tom Paxton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.