Claudio Lolli - Da zero e dintorni - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudio Lolli - Da zero e dintorni




Ti viene mai, compagna, la voglia di rinascere?
У тебя когда-нибудь возникало желание возродиться?
Su un camioncino diretto, espresso o accelerato
На прямой, экспресс или ускоренный пикап
Verso la sua punta o verso le Eolie o Lipari
К его кончику или к Эолии или Липари
Con un sole scenograficamente corretto e anche pulito
С живописно правильным, а также чистым солнцем
Lasciandoti alle spalle l′odore acido dei giorni
Оставляя кислый запах дней позади
In cui devi filtrare il tuo senso come il
Где вы должны фильтровать свой смысл, как чай
E il carico gravoso delle nuvole
И тяжелый груз облаков
In gobba a fardelli in cui nascondi con stanchezza tuo padre
В горб в бремени, в которых ты с усталостью прячешь своего отца
Tuo figlio, l'amore che non hai
Ваш ребенок, любовь, которую вы не имеете
Ti viene mai? Ti viene mai?
Ты когда-нибудь приходишь? Ты когда-нибудь приходишь?
Ti viene mai, compagna, la voglia di rinascere?
У тебя когда-нибудь возникало желание возродиться?
Con una gamba sola, magari anche, anche senza sigarette
Одноногий, может быть, даже без сигарет
Ma anche senza la fretta assurda della nuova metropolitana
Но даже без абсурдной спешки нового метро
E senza il bisogno di sentirti naufragare In un′isola lontana
И без необходимости чувствовать себя потерпевшим кораблекрушение на далеком острове
Tutte le volte che ti guardi far l'amore
Каждый раз, когда ты смотришь на любовь
Con in un occhio la rabbia e in quell'altro la voglia e il dolore
В одном глазу гнев, а в другом желание и боль
Con quel cane randagio che ho bastonato stamattina sulla strada
С этой бродячей собакой, которую я избил сегодня утром на дороге
Con quel cane randagio di tuo marito che ti chiede come vai
С этой бродячей собакой вашего мужа, спрашивающей вас, как вы идете
Ti viene mai? Ti viene mai?
Ты когда-нибудь приходишь? Ты когда-нибудь приходишь?
Ti viene mai, compagna, la voglia di tornare?
У тебя когда-нибудь возникало желание вернуться?
Sulla strada battuta dai sassi, dai venti, dagli sputi del potere
На дороге, избитой камнями, ветрами, плевками власти
Quella strada che in sogno avevi creduto di vedere
Та дорога, которую ты видел во сне
O di avere almeno immaginato
Или, по крайней мере, воображал
Quella volta che sei arrivata fin sulla porta
В тот раз, когда ты подошла к двери
Con la tua sciarpa rossa in mano e i cioccolatini fra i denti
С красным шарфом в руке и конфетами в зубах
Talmente sbriciolati da sembrare persino trasmigratori contenti di ansie
Настолько рассыпались, что даже казались трансмиграторами, довольными тревогами
Quelle pozzanghere su cui non riesci mai a volare
Те лужи, над которыми вы никогда не сможете летать
Ti viene mai la voglia di tornare?
Ты когда-нибудь хочешь вернуться?





Авторы: Claudio Lolli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.