Текст и перевод песни Claudio Lolli - Vent'Anni
Vent′anni
tra
milioni
di
persone,
che
intorno
a
te
inventano
l'inferno.
Ti
scopri
a
cantare
una
canzone,
cercare
nel
tuo
caos
un
punto
fermo.
Двадцать
лет
среди
миллионов
людей,
которые
вокруг
тебя
творят
ад.
Вы
обнаружите,
что
поете
песню,
ищите
в
своем
хаосе
остановку.
Vent′anni
nè
poeta
nè
studente,
povero
di
realtà
ricco
di
sogni,
vent'anni
e
non
sapere
fare
niente,
nè
per
i
tuoi
nè
per
gli
altrui
bisogni,
vent'anni
e
credi
d′essere
impotente.
Двадцать
лет
ни
поэта,
ни
студента,
ни
бедного
наяву,
богатого
мечтами,
двадцать
лет
и
ничего
не
умеющего
делать,
ни
для
своих,
ни
для
чужих
нужд,
двадцать
лет
и
ты
думаешь,
что
бессилен.
Vent′anni
e
solitudine
sorella,
ti
schiude
nel
suo
chiostro
silenzioso,
il
buio
religioso
di
una
cella,
la
malattia
senile
del
riposo.
Двадцать
лет
и
одиночество
сестры,
она
вылупляется
в
своей
молчаливой
обители,
религиозной
темноте
кельи,
старческой
болезни
покоя.
Vent'anni
e
solitudine
nemica,
ti
vive
addosso
con
il
tuo
maglione,
ti
schiaccia
come
un
piede
una
formica,
Двадцать
лет
и
одиночество
врага,
он
живет
на
вас
в
вашем
свитере,
он
раздавит
вас,
как
муравей
ногой,
Ti
inghiotte
come
il
cielo
un
aquilone,
vent′anni
e
uscirne
fuori
è
fatica.
Он
поглощает
тебя,
как
небо
воздушный
змей,
двадцать
лет,
и
выбраться
из
него-это
усталость.
Vent'anni
e
stanza
ormai
piena
di
fumo,
di
sonno
di
peccati
e
di
virtù,
lasciandoti
alle
spalle
un
altro
uomo,
Двадцать
лет,
и
комната
теперь
полна
дыма,
сна
грехов
и
добродетелей,
оставляя
вас
позади
другого
человека,
Dovresti
finalmente
uscire
tu.
Ты
должен
наконец
выйти.
Vent′anni
e
il
vecchio
mondo
ti
coinvolge,
nel
suo
infinito
gioco
di
pazienza,
se
smusserai
il
tuo
angolo
che
sporge,
sarai
incastrato
senza
resistenza,
vent'anni
prima
prova
di
esperienza.
Двадцать
лет,
и
старый
мир
вовлекает
вас,
в
свою
бесконечную
игру
терпения,
если
вы
притупите
свой
выступающий
угол,
вы
застрянете
без
сопротивления,
двадцать
лет
назад
испытайте
опыт.
Vent′anni
e
ritagliare
i
confini,
di
un
amore
che
rinnova
l'esistenza,
e
ritrovarsi
ai
margini
del
nuovo,
Двадцать
лет
и
вырезать
границы,
любви,
которая
обновляет
существование,
и
найти
себя
на
краю
нового,
Scontento
della
tua
stessa
partenza.
Недовольный
твоим
отъездом.
Vent'anni
e
una
coscienza
rattrappita,
che
vuole
venir
fuori
e
srotolarsi,
come
tendere
un
filo
tra
due
dita,
vedere
quanto
è
lungo
e
misurarsi,
vent′anni
fare
Двадцать
лет
и
опечаленное
сознание,
которое
хочет
выйти
и
развернуться,
как
натянуть
нить
между
двумя
пальцами,
увидеть,
как
долго
и
измеряется,
двадцать
лет
сделать
I
conti
con
la
vita.
Счеты
с
жизнью.
Vent′anni
e
già
vorresti
averne
trenta,
esserti
costruito
già
un
passato,
vent'anni
e
l′avvenire
ti
spaventa,
come
un
processo
in
cui
sei
l'imputato
Двадцать
лет,
а
тебе
уже
тридцать,
ты
уже
строишь
себе
прошлое,
двадцать
лет,
и
будущее
пугает
тебя,
как
процесс,
в
котором
ты
обвиняемый
Vent′anni
strano
punto
a
mezza
strada,
Двадцать
лет
странное
пятно
на
полпути,
Il
senso
dei
tuoi
giorni
si
nasconde,
oltre
quella
collina
mai
scalata,
di
là
dal
mare
e
dietro
le
sue
onde,
vent'anni
rabbia
sete
e
acqua
salata.
Чувство
ваших
дней
скрывается,
за
тем
холмом,
который
никогда
не
поднимался,
за
морем
и
за
его
волнами,
двадцать
лет
бушует
жажда
и
соленая
вода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Lolli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.