Claudio Lolli - Verrà la Morte e Avrà I Tuoi Occhi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudio Lolli - Verrà la Morte e Avrà I Tuoi Occhi




Verrà la morte e avrà i tuoi occhi.
Придет смерть, и у нее будут твои глаза.
Questa morte che ci accompagna
Эта смерть, которая сопровождает нас
Dal mattino alla sera
С утра до вечера
Insonne, sorda, come un vecchio rimorso od un vizio assurdo.
Бессонная, глухая, как старое раскаяние или нелепый порок.
I tuoi occhi saranno una vana parola, un grido taciuto, un silenzio.
Твои глаза будут напрасным словом, молчаливым криком, молчанием.
Così li vedi ogni mattina
Так что вы видите их каждое утро
Quando su te sola ti pieghi nello specchio.
Когда ты одна наклоняешься в зеркале.
O cara speranza, quel giorno
О дорогая Надежда, в тот день
Sapremo anche noi che sei la vita e sei
Мы также будем знать, что вы жизнь, и вы
Il nulla.
Ничего.
Per tutti la morte è uno sguardo.
Для всех смерть-это взгляд.
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi.
Придет смерть, и у нее будут твои глаза.
Sarà come smettere un vizio,
Это будет похоже на прекращение порока,
Come vedere nello specchio,
Как видеть в зеркале,
Riemergere un viso morto,
Вновь мертвое лицо,
Come ascoltare un labbro chiuso.
Как слушать закрытую губу.
Scenderemo nel gorgo muti.
Мы спустимся в мути-водоворот.





Авторы: Claudio Lolli, Cesare Pavese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.