Distortions - Clinicперевод на русский




Distortions
Искажения
I'd like to know completely
Я хотел бы знать наверняка,
What others so discreetly
О чем другие так сдержанно
Talk about when they leave me
Говорят, когда оставляют меня
Not that I notice when they're gone.
Не то чтобы я замечал, когда они уходят.
It's eerie and so scary:
Это жутко и так страшно:
I don't know who to marry.
Я не знаю, на ком жениться.
Your sister came to bait me.
Твоя сестра пришла, чтобы соблазнить меня.
Oh, your sister came to bait me
О, твоя сестра пришла, чтобы соблазнить меня,
But I love it when you blink your eyes.
Но мне нравится, когда ты моргаешь.
Oh I, I want to know my body.
О, я хочу знать свое тело.
I want this out, not in me.
Я хочу, чтобы это вышло, а не было во мне.
I want to know no secrets showed.
Я хочу, чтобы никаких секретов не было раскрыто.
I leave, oh I leave cured.
Я ухожу, о, я ухожу исцеленным.
It saved me once too often,
Это спасало меня слишком часто,
You'd never know how often.
Ты бы никогда не узнала, как часто.
I've pictured you in coffins:
Я представлял тебя в гробу:
My baby in a coffin.
Моя малышка в гробу.
But I love it when you blink your eyes.
Но мне нравится, когда ты моргаешь.
Oh I, I want to know my body.
О, я хочу знать свое тело.
I want this out, not in me.
Я хочу, чтобы это вышло, а не было во мне.
I want no other leakage.
Я не хочу никакой другой утечки.
I want to know no secrets yet.
Я не хочу знать никаких секретов пока.
I leave, oh I leave, now I leave cured,
Я ухожу, о, я ухожу, теперь я ухожу исцеленным,
Free of distortions,
Свободным от искажений,
Free of distortions,
Свободным от искажений,
Free of distortions,
Свободным от искажений,
Free of distortions,
Свободным от искажений,
Free of distortions,
Свободным от искажений,
Free of distortions.
Свободным от искажений.





Авторы: Brian Campbell, Carl Turney, Jonathan Hartley, Adrian Blackburn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.