SMPXC - Club Paradisoперевод на немецкий
Ma
se
mi
prendi
per
il
cuore,
ehy
Aber
wenn
du
mich
am
Herzen
packst,
ehy
Ritardo
il
volo
di
due
ore,
ehy
Verspäte
ich
den
Flug
um
zwei
Stunden,
ehy
E
poi
mi
prendi
per
la
mano,
uh
Und
dann
nimmst
du
mich
an
der
Hand,
uh
Sopra
un
muretto
sotto
al
sole,
eh
Auf
einer
kleinen
Mauer
unter
der
Sonne,
eh
E
poi
mi
prendi
sempre
in
giro,
ehy
Und
dann
nimmst
du
mich
immer
auf
den
Arm,
ehy
Quando
ti
guardo
prendo
un
foglio
e
scrivo
Wenn
ich
dich
ansehe,
nehme
ich
ein
Blatt
und
schreibe
Dici
che
ti
piace
il
mio
nome,
ehy
Du
sagst,
dir
gefällt
mein
Name,
ehy
Mi
sa
che
ho
perso
la
ragione,
ehy
Ich
glaube,
ich
habe
den
Verstand
verloren,
ehy
Fumo
guai,
lo
sai
Ich
rauche
Ärger,
du
weißt
es
Gusto
di
more
e
vino
Geschmack
von
Brombeeren
und
Wein
Amore
e
psiche,
sembra
infinito
Liebe
und
Psyche,
es
scheint
unendlich
Il
nostro
bacio
sul
marmo
vivo
Unser
Kuss
auf
lebendigem
Marmor
E
io
non
respiro,
non
respiro
Und
ich
atme
nicht,
ich
atme
nicht
Ti
chiedo
l'ultimo
bacio
come
l'ultimo
tiro
Ich
bitte
dich
um
den
letzten
Kuss
wie
um
den
letzten
Zug
Ganja
di
ottimo
tipo
Ganja
von
bester
Sorte
Ma
per
te
ho
già
smesso
Aber
für
dich
habe
ich
schon
aufgehört
Perché
mi
basterebbe
questo
Weil
mir
das
reichen
würde
Per
il
resto
della
mia
vita,
ehy
Für
den
Rest
meines
Lebens,
ehy
Magari
non
ho
risposto,
scusa
Vielleicht
habe
ich
nicht
geantwortet,
Entschuldigung
Versato
sangue
ed
inchiostro
Blut
und
Tinte
vergossen
Ti
pensavo
nuda,
ehy
Ich
dachte
an
dich
nackt,
ehy
Ti
pensavo
nuda
Ich
dachte
an
dich
nackt
Ora
dici
che
vuoi
stare
sola
Jetzt
sagst
du,
du
willst
alleine
sein
Dai
uno
sguardo
immenso
alle
lenzuola
Wirf
einen
weiten
Blick
auf
die
Laken
Più
ti
guardo
e
più
ne
voglio
ancora
Je
mehr
ich
dich
ansehe,
desto
mehr
will
ich
dich
E
ancora
Und
nochmal
Ma
se
mi
prendi
per
il
cuore,
ehy
Aber
wenn
du
mich
am
Herzen
packst,
ehy
Ritardo
il
volo
di
due
ore,
ehy
Verspäte
ich
den
Flug
um
zwei
Stunden,
ehy
E
poi
mi
prendi
per
la
mano,
uh
Und
dann
nimmst
du
mich
an
der
Hand,
uh
Sopra
un
muretto
sotto
al
sole,
eh
Auf
einer
kleinen
Mauer
unter
der
Sonne,
eh
E
poi
mi
prendi
sempre
in
giro,
ehy
Und
dann
nimmst
du
mich
immer
auf
den
Arm,
ehy
Quando
ti
guardo
prendo
un
foglio
e
scrivo
Wenn
ich
dich
ansehe,
nehme
ich
ein
Blatt
und
schreibe
Dici
che
ti
piace
il
mio
nome,
ehy
Du
sagst,
dir
gefällt
mein
Name,
ehy
Mi
sa
che
ho
perso
la
ragione,
ehy
Ich
glaube,
ich
habe
den
Verstand
verloren,
ehy
E
correvamo
su
una
cabriolet
Und
wir
rasten
in
einem
Cabriolet
Prima
di
arrivare
in
posti
dove
non
sei
stata,
Bevor
wir
an
Orte
kamen,
an
denen
du
noch
nicht
warst,
Ma
uno
come
me
Aber
einer
wie
ich
Non
te
l'hanno
detto
che
posso
solo
portare
guai?
Hat
man
dir
nicht
gesagt,
dass
ich
nur
Ärger
bringen
kann?
Ma
dai,
lo
sai
Aber
komm,
du
weißt
es
Sono
lo
stesso
che
pensava
a
noi
prima
di
pensare
al
successo
Ich
bin
derselbe,
der
an
uns
dachte,
bevor
er
an
Erfolg
dachte
Ho
chiuso
il
lucchetto
coi
miei
sogni
nel
cassetto
Ich
habe
meine
Träume
weggeschlossen
Ma
stavolta
credo
sia
diverso
e
non
mi
va
Aber
diesmal
ist
es
anders,
und
ich
will
nicht
Che
gli
altri
possano
pensare
di
me
Dass
andere
von
mir
denken
könnten
Che
il
mio
sogno
è
stare
su
una
supercar
Dass
mein
Traum
ist,
in
einem
Superauto
zu
sitzen
Tutti
parlano
e
nessuno
sa
di
me,
ma
tu
Alle
reden
und
keiner
weiß
etwas
über
mich,
aber
du
Tu
dimmi
cosa
vuoi
da
me
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst
Che
c'ho
il
cuore
freddo
come
Courmayeur
Denn
mein
Herz
ist
kalt
wie
Courmayeur
Mi
hai
travolto
il
corpo
come
una
valanga
Du
hast
meinen
Körper
überrollt
wie
eine
Lawine
Ma
dentro
le
tue
braccia
mi
sento
in
uno
chalet,
alè
alè
Aber
in
deinen
Armen
fühle
ich
mich
wie
in
einem
Chalet,
alé
alé
E
dimmi
cosa
vuoi
da
me
Und
sag
mir,
was
du
von
mir
willst
Che
c'ho
il
cuore
freddo
come
Courmayeur
Denn
mein
Herz
ist
kalt
wie
Courmayeur
Mi
hai
travolto
il
corpo
come
una
valanga
Du
hast
meinen
Körper
überrollt
wie
eine
Lawine
Ma
dentro
le
tue
braccia
mi
sento
in
uno
chalet
Aber
in
deinen
Armen
fühle
ich
mich
wie
in
einem
Chalet
Ma
se
mi
prendi
per
il
cuore,
ehy
Aber
wenn
du
mich
am
Herzen
packst,
ehy
Ritardo
il
volo
di
due
ore,
ehy
Verspäte
ich
den
Flug
um
zwei
Stunden,
ehy
E
poi
mi
prendi
per
la
mano,
uh
Und
dann
nimmst
du
mich
an
der
Hand,
uh
Sopra
un
muretto
sotto
al
sole,
eh
Auf
einer
kleinen
Mauer
unter
der
Sonne,
eh
E
poi
mi
prendi
sempre
in
giro,
ehy
Und
dann
nimmst
du
mich
immer
auf
den
Arm,
ehy
Quando
ti
guardo
prendo
un
foglio
e
scrivo
Wenn
ich
dich
ansehe,
nehme
ich
ein
Blatt
und
schreibe
Dici
che
ti
piace
il
mio
nome,
ehy
Du
sagst,
dir
gefällt
mein
Name,
ehy
Mi
sa
che
ho
perso
la
ragione,
ehy
Ich
glaube,
ich
habe
den
Verstand
verloren,
ehy
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.